初荷準備

初荷というのは日本のご祝儀的感覚なんでしょうね。
 皆さんのところにお届け出来るのは、いつになるか解らないのですが、年明け1弾の商品とグループギフトの準備を仕事の合間にしています。
 年明け最初は、日本の春らしいものとか、縁起物とか、そういうものにしようと毎年悩むのですが、今年作るものは、年始から決めていて、それならぼちぼち作っていれば良かったものの、今頃慌ててるわけです。
 慌ててるといっても、仕事合間に作るので、作業は遅々としてるのですが……………。
 おまけに、その合間にも合間に他のことを挟む。

 実は最近自分ちの商品以外で薔薇を描く機会がありまして(もちろんRLではなく、SLでです)いくつか描いて、そのうち1つが採用となったわけですが、没がいくつか出て来たわけです。
 没といってもテクスチャが悪いわけではないので、そのテクスチャを使って、蔓バラっぽいボリュームの薔薇を組んでみたんですが、どうも販売する気になれなくて、(要するに popがメンドーだったとも言う)お友達にあげたりとか、ご挨拶に使ったりとかしてたんですね。)
 でも、そうした蔓バラっぽいのが商品にも欲しいなぁと思って、それを商品にすりゃいいものを、新しく描いてみたわけです。作ったスカルプそのまま使って、テクスチャだけ換えればいいかも!と思って。
 蔓バラの元の茎は、少ーーしだけ形を変えて、葉っぱは全部変えて、花も全部変えて、、、(あれ、ほとんど変わってるじゃん)よし、テクスチャ貼ってみよう!
 と、貼ってみたら、なんか微妙に合わない。茎の始点とか同じなのに、何か変。
 ということで、結局、スカルプもそれように作り直したりして、、、
 合間にちょこっとのつもりが、全然ちょこっとでなくなっちゃったのでした。

 あとはpop、、、うーんやっぱり暫く放置しそう。
 そんなこんなな年末の近況報告ですが、多分こんなだらだら記事で、今年最後の投稿になると思います。
 年始はRLの都合で、ダッシュがかけられないので、いつ活動始めになるか解りませんが、
 どうか皆様 良いお年をお迎えください。

forest feast marketplace

Information of marketplace of forest feast.
forest feastの、marketplaceのご案内です。

The flower of forest feast has not put all copy versions on the store of in world. The copy version was not made before. When people with comparatively large land increased in number now, the demand of copy versions increased and obtaining demand of a copy version in IM increased. Then, We decided to sell a copy version by marketplace.
forest feastの花はコピーバージョンをすべてin worldのお店に置いていません。
以前はコピーバージョン自体を作っていなかったのですが、比較的広い土地を持つ人が増えたことなどによってコピーバージョンの需要が増えて、IMでコピーバージョンのご要望をいただくことが増えました。
そこで、コピーバージョンmarketplaceで販売することにしました。

Now, all the goods are not registered. The past work is also registered one by one from what was put on the market newly. If there is a necessity of a copy version, please confirm marketplace.
現在 商品のすべてが登録されているわけではありません。
新規に発売したものから順次、過去の作品も、登録してまいりますので、
もし、コピーバージョンのご入用がございましたら、marketplaceをご確認ください。
Please contact me, when there is nothing here. We register it preferentially.
こちらに無い場合、ご連絡いただければ、優先的に登録させていただきます。

moreover, the case of the copy version purchase after your purchasing a trans version : If ID of Transaction History is attached and you send a trans version to me, I will repay trans version buying expenses.
また、transバージョンを購入後、copyバージョン購入の場合、
Transaction History のIDを添えて、transバージョンを送っていただければ、
transバージョン購入分を返金致します。
広い範囲に置きたいけど、どっちを買った方がお得か解らない、、という場合、
まず、transバージョンでお試しいただけますので、ご利用ください。

To marketplace of forest feast, it is a lower banner click. Or please jump from link list of a side bar.
forest feastの、marketplaceへは下のバナークリック。
または、サイドバーのlink listからご覧下さい。

禊萩 Loosestrife

Hello
It's information of a release continuously.
こんにちは
昨日に続けてリリースのお知らせです。

Although the English name is written to be Loosestrife to POP, this is a "Misohagi=Lythrum anceps=" of the same kind.
Misohagi is a flower of summer distributed over Asia (mainly Japan & Korean Peninsula).
英語名をLoosestrifeとしていますが、これは同種のミソハギです。
ミソハギはアジア(主に日本と朝鮮半島)に分布する夏の花で、お盆の時期に咲くことから、盆花と呼ばれることもあります。
夏の花なのですが、作ったまま忘れちゃうことが多いので、冬だけど出しちゃうことにしました。

4 sorts of Shape are made.
The stock of a single article is 3 sorts.
One is several stocks gathered and is in bloom.
One is in bloom in the shape of a border.
Flower garden type.
形は4種作っています。
単品の株が3種。
数株固まって咲いているもの。
ボーダー状に咲いているもの。
花畑タイプ。

Although it is wild grass, since it is a vivid color, I think that affinity with the flower of the yard is good.
A swamp is liked.
The sample is planted in along the wall of a boundary line with Aught.
野草ですが鮮やかな色なので、庭の花との相性もいいと思います。
湿地を好みますが、見本は解りやすいように Aughtとの境目の塀沿いに植えてあります。
By the way, what changed for information has been made.
It is Loosestrife of a fictitious color which is characteristic of winter and carried out the color.
Since It's sent by a group gift, please enjoy the color unique to SL which is not with reality.
ところで、北半球に咲く夏の花を北半球が冬の時にリリースというのは、なんとなく違和感があるので、お知らせ用に、変わったものを作っちゃいました。
色を冬っぽくした、アンリアルカラーのLoosestrifeです。
(そのうち yellow loosestrifeとかも作るかもしれませんが、loosestrifeはそんなに色数はありません)
SLならではの変わった色も楽しめるかなと思い作ってみたこちらを、グループギフトで送らせていただきます。

ちなみに、今回リリースしたLoosestrifeはpurple loosestrifeとも呼ばれますが、一般にpurple loosestrifeといわれるのはエゾミソハギ(Lythrum salicaria)のことで、こちらは世界の侵略的外来種ワースト100に選ばれちゃっています。


Sales Booth of Misohagi is here. Misohagiの販売ブースは ここです。
One week It's sale at half the price.
1週間は 半値での販売です。

Winter Weed

Hello
The grass which can carry out a texture change was released today.
こんにちは
先日 フリーで冬用の汎用の草を出しましたが、本日はテクスチェンジ出来る草の発売のご案内です。

It's grass which can be used also for a fantasy also with reality from late autumn in winter. A thing with an ear,or not, some colors, = 7 kinds of textures are contained.
When an owner touches, a texture and Glow's numerical value can change.
晩秋から冬にかけて、リアルにもファンタジーにも使える草です。穂のあるものと無いもの、色味を変えて、7種類のテクスチャーが入っています。
オーナーがタッチすることによってテクスチャーやグロウの数値が変えることが出来ます。
There are two kinds of Shape.
I will send the sample of a texture change by the notice of a group.
It's half pric from today to 1week.

winter weedという名前ですが、夏の草地にアクセントに入れても違和感の無い色に仕上げました。

形は 草原のように敷き詰めた形のものと、数株ごとに固まって生えているものがあります。
庭や道ばたのバックグランドにいかがでしょうか?

グループの通知でテクスチャチェンジのサンプルを送らせていただきます。
今日から1週間半額ですので、お気に召したら、ぜひご利用ください。


新作のブース、と 草のブースに置いています。
its here!

Winter Miniascape

To those who are looking forward to the Miniascape which changes environment for every season ;)
Miniascape SIM of winter opened at last.
冬の箱庭SIMがやっとオープンしました。
季節ごとに姿を変える箱庭を楽しみにしてらっしゃる方も多いと思います。

forest feast also has a small store in the mini mall of Miniascape.
goods placed by the Christmas gift or the half price sale at other places crystal rose.
On Miniascape mini mall, it decided to place fantastic blue by gift.
Miniascapeのミニモールには forest feastも小さなお店を持たせていただいております。
他でもクリスマスギフトや半額セールで出させていただいている、crystal roseですが、こちらのモールではfantastic blueをgiftで置かせていただくことにしました。
At other places, it is service by Christmas.
However, since Miniascape is open from today, I will place fantastic blue as gift for one month from today to January 25.
Moreover, similarly I will make the flower garden type of fantastic blue into a half price from today to January 25.
他ではクリスマスまでのサービスとなっていますが、Miniascapeは今日からの公開ですので、fantastic blueは本日から1月25日までの1ヶ月間、giftとして置かせていただきます。
また、fantastic blueの花畑タイプは、同じく本日から1月25日まで半額とさせていただきます。

Blue is a color with a strong image especially fantastic also in crystal rose.
Please get it at this opportunity.
ブルーはcrystal roseの中でも特にファンタジックなイメージが強い色です。
ぜひこの機会に getしてください。

http://maps.secondlife.com/secondlife/Miniascape/72/210/903

yellow grass

Hello
We released new grass.

こんにちは
新しいフリー商品を置きました。

It's autumn winter version of free grass which existed from before.
It's line up of 4 colors of colors which can be used in winter in autumn that it cannot express in the color change of prim edit.
It covers about 8m square at 1prim.

Please use for filling space.

以前からあった、フリーの草の秋冬バージョンです。
prim編集の色替えだけでは表現しきれない秋冬に使える色を4色揃えました。
1primで約8m四方をカバーします。
空間を埋めるのにお役立てください。

Cozy Port Club members only LB

Hello
There is a fan group of a mall in Cozy Port Mall - just opened the other day.
こんにちは
先日オープンしたばかりのCozy Port Mallにはモールのファングループがあるのです。
実をいうと お店を出しておきながら、私知らなかったんです。。><
申し訳ない。

Lately, LB only for a fan group of the mall was placed.
で、この度、モールのファングループの方にもなにか…と思い、グループ専用のLBを置かせていただきました。

There is a wooden bench around the center of a mall. There, it's pop of group admission.
If it's touched and you join it, the information on a mall, etc. can be received.
モールの中央寄りに、木のベンチがあるのですが、そこに グループ入会のpopがあります。
それにタッチして入会いただくと モールの情報とかが受け取れるようになります。

This time It's the fantastic flower which was put into LB, and it is an article not for sale. When Blue garden was made before, the fantastic blue flower was made in the yards. Furthermore, other colors were made.
今回 LBに入れたのは ファンタジックなお花で、非売品だったものです。
非売品というか、作ったまま売る機会を逃していたんですけど……………-_-;;
以前ブルーガーデンを作った時に、その庭用に青を作って、カラーバリエーションも作ったのですが、ブルーガーデンで販売しようと思ってそのままになっていたものです。

3 colors comes out at random-Pink, yellow, and blue. It's Cozy Port Mall limitation.
ピンクと黄色と青の3色がランダムに出るようになっています。
Cozy Port Mall限定です。

There are also lovely goods of winter thing in a mall. Please drop in also here at the occasion of shopping.
モールには冬物の可愛いグッズも揃って来ているようです。
お買い物のついでに、ぜひこちらにもお立ち寄りください。

Cozy Port Mallは こちらから from here♪

pussy willow

Hello
The pussy willow was released today.
こんにちは
本日 ネコヤナギを発売しました。

A texture is changeable if an owner touches.
state of bud, state of silver tail & black willow.
At the time of silver, bright-on looks finely.
オーナータッチで テクスチャーチェンジ出来ます。
芽の状態と、銀の花穂の状態。それとクロヤナギです。
銀の花穂の時は bright onがきれいに見えると思います。


Set:
The shape difference in a single article is entering 3 kinds.
2 or more sets is entering 2 kinds.
It is L$25, respectively.
Copy versions are all the entering 5 kinds, and are L$300.
セットは、
単品の形違いが3種入ったもの
複数本組合わせたものが2種入ったもの
それぞれL$25です。
また、コピーバージョンは全5種入りで、L$300です。
single article
2 or more sets
These are sold at a half price for one week from today.
本日より1週間 半額になります。

CrystalRose: addition of 2-color

Since there was a request, 2 colors was newly added to CrystalRose.
They are "smoky quartz" and the "fantasy color Blood black".
リクエストがあったので、CrystalRoseに新しく2色追加しました。
smoky quartz と ファンタジーカラーのBlood black です。

It has a darker color, although a smoky quartz is a color similar to rock crystal.
smoky quartzはrock crystalと似た色ですが、より暗い色になっています。


The comparison picture was uploaded.
比較画像をアップロードしてみました。

Left : smoky quartz, right : rock crystal

The comparison picture was uploaded.This is in the state which neither Transparency nor glow has set up.

比較画像をアップロードしてみました。これは、Transparencyもglowも設定していない状態です。
I think that it is easy-to-use in the Dark yard.
よりダークな庭に使いやすいかと思います。

Kiyomizu Winter Treasure Hunting

"Kiyomizu Winter Treasure Hunting" starts at the Kiyomizu shopping mall which opened a shop the other day.
forest feast participates.
先日出店させていただきました清水ショッピングモールで冬のトレジャーハントが始まります。
forest feastも 本店でエントリー致しました。

Hunting item is this lucky cat.
 探していただくのは この猫ちゃんです。

At first , An information box is touched in Kiyomizu shopping mall.
You can TP at a participating store from there.
A period is from December 10 to January 7.
清水ショッピングモールで、まず情報ボックスにタッチ。そこから参加店にTP出来るようになっています。
期間は12月10日から、来年1月7日までです。

The prize of forest feast is crystal rose_fantastic gold (not been sold yet ) of put on the market the other day.
The thing of a single article. Flower garden type. Two are placed.
When there is time, please search leisurely.

 forest feast からは 先日発売された crystal rose のfantastic gold(未売品)を出します。
 単品のものと、花畑タイプ、2つに分けて置いていますので、お時間のある時に、のんびり探してみてください。



HUNT HINT
It is the Japanese flower which was opened to the kiyomizu shopping mall.
A hunt prize is a rose flower.
Please look for a related place.
清水ショッピングモールに出店したのは、日本の花です。
ハント賞品は、薔薇の花です。
関係のある場所を探してください。

enjoy hunting!! ;)

Crystal rose : Adjustment of Transparency and Glow

Crystal rose is made on the assumption that glow is set up.
However, glow varies with the environment of those who see.
How for it to be visible also according to the environment of a setting position is influenced.
If especially a background is bright, it may be said that it is too dazzling and is not visible.
Crystal roseは glowを設定することを前提に作られています。
しかし、glowは見る人の環境によって、様々です。
また 設置場所の環境によっても見え方が左右されます。
特に背景が明るいと、まぶしすぎて見えないという場合もあります。

Modify of Object is possible, please adjust according to your environment.
オブジェクトの Modifyは可能ですので、どうか環境に合わせて調整してください。

There is also a person that dislikes glow.
The flower of forest feast is fundamentally. It is trying to look finely, even if it does not put in glow.
However, this Crystal rose is a stage which creates a texture, and by setting up glow, it is drawn so that it may look beautifully.
If glow cannot be entered, an impression is completely different.

中にはglowが嫌いだという方もいらっしゃいます。
forest feastの花は、基本的に glowを入れなくてもきれいに見えるように心がけていますが、今回のCrystal roseに関しては、テクスチャーを作成する段階で、glowを入れてきれいにみえるテクスチャーになるように描いていますので、glowを入れないと、印象が全く違うものになります。

For those who do not want to still set up glow ;-p
When glow is set up & When not setting up
It compared.
I put a comparison picture in order.
Please use reference of shopping.
それでも敢えて glowを入れたくない方の為にww
glowを入れた時と、入れない時の 比較をしてみました。
以下、比較画像を並べてみます。

お買い物の参考にしていただければと思います。

Basic (+Transparency, +Glow) Daytime, Fantastic color

(-Transparency, -Glow) Daytime, Fantastic color

(-Transparency, -Glow) Night, Fantastic color

Basic (+Transparency, +Glow) Daytime, Crystal each color

(++Transparency, +Glow) Daytime, Crystal each color
(-Transparency, -Glow) Daytime, Crystal each color


Basic (+Transparency, +Glow) Daytime, Fantastic color

(-Transparency, -Glow) Daytime, Fantastic color

Basic (+Transparency, +Glow) Daytime, Crystal each color

(-Transparency, -Glow) Daytime, Crystal each color


information of Christmas gift & sale

Hello
They are a gift of Christmas, and information of a sale.

To some malls, gift and sale goods were placed.

A sale continues not till 1 week but till Christmas.
Every place Different gift and sale goods are placed.

こんにちは
クリスマスのギフトとセールのお知らせです。

いくつかのモールに ギフトとセール品を置きました。
セールは1週間ではなく、クリスマスまで続きます。
場所毎に 違うものを置いています。


Cozy Port Mall:
As a
gift, it is a Christmas candle of 2 colors.
"on off" if it touches. Light also flickers.
Since the box containing a gift is large "Be careful !"

Cozy Port Mall には ギフトとして、2色のクリスマスキャンドルです。
タッチでon offはもちろん、光も揺らめきます。
ギフトの入っている箱は大きいので 注意してください。


Petit pas :
The
Prism color of crystal rose was placed as a gift.
(The gifts which can be copied.)
Here The flower garden type Prism color of crystal rose is also placed as sale goods. It is a half price till Christmas.
petit pas には crystal roseのPrismカラーギフトとして置きました。
(petit pas のギフトはコピー商品です。)
こちらには crystal roseの花畑タイプのPrismカラーもセール品として置いています。
クリスマスまで半額ですので、ギフトを見て気に入ってくださったら、
ぜひ この機会に お求めください。


Elfhame :
The
rose quartz color of crystal rose was placed as a gift.
Here The flower garden type rose quartz of crystal rose is also placed as sale goods. It is a half price till Christmas.
Elfhame のブースには crystal roseのrose quartzカラーをギフトに。
crystal roseの花畑タイプのrose quartzカラーセール品として置きました。


*************************************
crystal rose Others
rock crystal
amethyst

citrine

--------- Crystal of each color,
fantastic green
fantastic gold
fantastic blue
--------- fantastic color


crystal roseには 他に、
rock crystal
amethyst
citrine
という 各色の水晶と、
fantastic green
fantastic gold
fantastic blue
という ファンタジックカラーがあります。

At the present main store, rock crystal, amethyst, citrine, fantastic green ,
4 colors are installed.
Other colors
During a sale period It becomes sale of only each branch.
現在本店には rock crystal、amethyst、citrine、 fantastic green の4色のみ設置しています。
その他の色は セール期間中 各支店のみの販売となります。

crystal rose of the flower garden type put on the main store is also a half price till Christmas.
本店に置いたcrystal roseも 花畑タイプは クリスマスまで半額です



fantastic gold It is set to Prize of Kiyomizu Winter Treasure Hunting.
Information of "Kiyomizu Winter Treasure Hunting" With a next report
また fantastic gold  はもうすぐ始まる
Kiyomizu Winter Treasure Hunting のPrizeに入れますので、
今のところ 販売未定です。
Kiyomizu Winter Treasure Hunting」のお知らせは 次回の記事で

The above information was passed by group notice.
The note card is contained in the delivered Christmas wreath.
Christmas wreath is a group gift, Everybody can receive the gift of each branch.
If it can use for the decoration of Christmas, I'm glad.

以上のお知らせは、グループノーティスで流させていただきました。
届いたクリスマスリースの中にノートカードが入っています。
クリスマスリースは グループギフトですが、各支店のギフトは誰でも受け取れます。
クリスマスのデコレーションに使っていただけたらいいなと思います。

クリスマスの……………

クリスマスギフトを作ろうかと随分前からかかり出してるのに、
いまだに仕上がっていません。

作業場は今こんな感じ。

このなかのどれか、、が 多分今週中には出せると思います。
あ、カエデはナイな。

と、何となく逃避行動で アップしてみます。

Loosestrife(備忘録)


 昨日、次の記事は クリスマス商品の紹介、、とか書いてましたが、その前に備忘録として。
 11月最後に作ったのは これでした。
 ミソハギ。
 全く季節外れなので、これもリリースは後回しになるんですが、今まで、そうやって後回しにして来たものが、ことごとく インベの中で眠る運命になってるので、ここにアップしておきます。
 詳細はリリースの時に、、、

pussy willow

さて、クリスマス商品の制作をそっちのけで、描きたくなって描いてしまったのを、今日SLにアップしてみました。
 ネコヤナギです。
 

 描きたかったのは、ふわふわ猫のシッポの状態じゃなくて、まだ固い芽の状態だったのですが、あのシッポがないと ネコヤナギの名前が泣くだろ?ということで、シッポの状態も作ってみました。
 ただし、芽の状態をメインで作ったので、同じ位置でふわふわを作ったら、やったらふわふわしちゃったんですが、、、


 かわいいので、これはこれで良しとしちゃう。
 色はもう少し銀色が強い方がいいかなと、調整中。

 さて、ネコヤナギを描くと、もう一つ、描いてみたかったのがあったので、ついでに描いてみました。
 クロヤナギです。


 これはネコヤナギの突然変異種らしくて、枝振りがネコヤナギと同じなので、蕊の色を変えただけです。
 突然変異したのを増やしていったものなので、野生にはないらしいですが、赤い枝に黒い蕊が印象的で、生け花なんかに好んで利用されるみたいです。

 さて 作ったのはいいけど、、、いつのリリースになるかは まだ未定です。
 なにより、pop作るよりも先に クリスマス商品を何とかせねばーーな12月です。

 いつも季節商品、イベント商品を なんとなく出せないまま過ぎちゃうんですが、
今年はいくつかのモールに出店してるから、クリスマス商品をいくつか出すつもりです。
 多分次の記事は、それの紹介になるんじゃないかなと……………

清水ショッピングモール

こんにちは
 昨日 急に思い立って、新しいモールに出店しました。
 モール出店続きですが、あちこちさがして出店するのはひさしぶりかも。

 なにげに 和風な植物がやっと増えて来たので、その専門店っぽい感じの支店が欲しいなと、和風のモールを探して、こちらに決めました。

 清水ショッピングモール、、というのかな。
 決めた理由はすごく単純で、「清水寺が京都の寺の中で一番好きだから」です。

 私は 京都出身なのですが、京都はちょっと歩けばその敷地に入るっていうくらいに寺社仏閣が多く、京都の子供達はそういう寺社の敷地を公園代わりに遊び場として育つのです。
 清水さんは家の近くというわけではないのですが、うちの代々の墓地の近くだから何かと通ってて、参道には馴染みのお店がいくつもありました。
 観光の人が多いので、入るのはいつも裏山の方からで、何度も通ってるのに、舞台に上がったのは片手で数えるほどだったりしますが。

 という 思い出話は置いておいて……………、和風のモールはいくつかあるようですが、たまたま友人に呼ばれてふらっと行った先がこの清水モールで、1店舗あたりのprim数も小振りで、丁度いいなーと思った勢いのまま、出店を決めたのでした。
 
出店にあたって、新しい和物をなんか出そうと、思ってたんですが、描きかけのファイルを昨日うっかり削除するという大ポカをやっちゃいまして、新作は一旦お流れ。w

 そのかわりというか 以前、和庭を造った時に、市松苔という市松に植え込む苔を作ったのですが、それをバージョンアップして 販売出来るようにしてみました。
 以前は四角いprimをせっせと並べたのですが、それではprim食い過ぎだろうってことで、いくつかのprimを組み合わせて既に配置済みになったものを3種類作ってみました。
 
苔を敷いたものと、御影石を敷いたものが1セットになっています。
1セットL$5 でコピーバージョンは 3セットで L$50 です。

 と、作ったのはいいのですが、prim数の関係で、モールのお店には コピーバージョンしか置けませんでした、、、onz
transバージョンが必要な場合は、本店のJapanese flower のブースでお求めくださいまし。。

 和庭を作ったとき作った 柴垣とかもお問い合わせが来てたりするのですが、いかんせんprim数が半端ないので、ちょっと改良を考えます。
 さらに 多分12月1月にそれぞれ和の花リリース予定です。
 
 その前に クリスマスものもあるんですが、、それはまた 次の記事で。

 清水ショッピングモール forest feast のブースは こちらです。→

Fantasy fashion show 2011 PV

先日のファンタジーファッションショーの動画が出来上がったそうです。
 
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=tTA97F3W9_w

 コスチュームという 少し普段と違うジャンルでの大舞台は、とてもいい経験だったと思います。
 よろしければ、ご覧になってみてください。

 お花は RLで育てるより、SLで作る方が楽だけど、着るものは、RLで作る方が楽だなぁと思いました。服屋さん尊敬!

Annual fleabane (姫女苑)

RLのお仕事でハルジオンを描きました。
 RLお仕事の場合、だいたい季節ものは半年早く描くことが多いので、この時期になると、桜やらの注文もあります。
 久しぶりに けっこう詳細まで描き込むお仕事でしたので、素材をSL用に流用しちゃおうと思いました。
 花姿全体を、あんまり大きく描かない場合、省略部分が多くて、流用とか出来ないのですが、詳細まで描き込む場合は、花びら、葉っぱ、めしべ、、と細かくパーツを作っていって、組み合わせて最終形態にするので、いくらでも新しい形が作り出せます。

 描いたのはハルジオンだったのですが、せっかくだから花期の長いヒメジョオンにしちゃえ!と思ったのが間違いでした。
 ハルジオンとヒメジョオン。よく、そっくりだと言われ混同されますが、何が違うっていうと、花期以外に、花の大きさ、蕾のつき方、葉っぱの形、葉っぱのつき方、なんかが違います。(茎の中とかは外から見えないので無視)
 ということは、流用出来るのって……………

茎(描くとなったら、ただの棒だし。どのみち、株ごとに形変えるから流用出来ないし。
葉っぱ(形も付き方も違うし、流用出来ないし。)
花 SLに持ち込めば潰れるし、これは少し小さくすれば流用出来るかな。


ということで、花と蕾のパーツだけということでした。
 最初から描くのとほとんど変わらない、、いや15分くらいは短縮出来たかな〜〜。ww

 ちなみに ハルジオンはよく、ハルジョオンと言われることもありますが、漢字だと春紫菀なので、ジオンが正しいみたいです。
 ヒメジョオンは 姫女苑なので ジョオンなんですねー。ややこし。

 苑というのは たくさん咲いているという意味もあるそうなので、以前出した紫苑もそのうち群生も作ってあげないとなぁと思っています。
 
 ただ、紫苑が今昔物語なんかにも名前が出て来てる野草なのに比べ、ハルジオン、ヒメジョオンは、明治のちょっと前に入って来て雑草化した帰化植物なんだそうです。
 
要注意外来生物とか、日本の侵略的外来種ワースト100とか そんなとこで名前を見つけると、あんな、どこにでもあるような可愛い花が、、って思っちゃいますが、「どこにでもある」がくせ者なんでしょうね。繁殖力がすごいってことですから。

 あ、発売は11月25日で、12月1日までは、いつものように新発売セールで半額です。

Sasa veitchii 隈笹

先日 「隈笹はありませんか?」というお問い合わせをいただきました。
 「あります」と答えようとして、どこに置いていたか解らなくなって、自分で探してしまいました。
 
 実は庭には、popを作らないで実物から直接買えるものがいくつかあります。
 実物から買うには、実物に販売設定をしなくちゃいけないので、あまり好きではありません。
 マウスが動くたびに$マークが出るのが嫌なのです。
 そんな中、実物からの販売というのは、実はこっそり売ってるものです。
 なぜこっそりなのかというと、例えば、桜。
 これは 四季バージョンを作るつもりでまだ春しか作っていないからです。
 でも、桜は春の印象が強く、春だけでも欲しいというお客様が度々いらっしゃるので、こっそり販売していたりするのです。
 同じように 春柳も日本で春の間だけ、こっそり販売設定してます。

               群生

 そして 隈笹。これもそんな設定でした。
 隈笹というと、日本では山野に普通に見られる大型の笹で、園芸種も多く、和の庭の下草にも使われたりします。
 私も和風の庭を作ろうとした時に 自分用に作ったものでした。
 ただ、この隈笹。「隈」現れるのは越冬した葉のみで、若葉には隈は無いのです。
 ということは、春夏は 隈の無い若葉があるということで、、、この春夏バージョンを繕うかどうしようか悩んでそのままになってるものでした。
 しかし、桜とかと違って、これは植えてあってもほとんど目立たない。だからたいてい誰にも解らない。これではあまりに不親切だろう。ということで、お問い合わせがあったことをきっかけに pop作りました。
 和の花と、野の花のブースにこそっと置いてきました。
 これで正式販売に仲間入りをしたわけですが、今後 春夏バージョンを作るかどうかは不明です。隈笹の春夏バージョンではなく、同じような大型の笹の違う品種で春夏の若葉のきれいなものを作るかもしれません。

        庭にの下草にしやすい単品 形違い6株

 ちなみに 野生の隈笹は実際は子供が埋もれるくらい大きな笹で、葉っぱも顔くらいの大きさあるのですが、庭用に育てられてるものは、そこまで大きくない品種です。隈笹という名前をもつものは、亜種がいっぱいあって、大型野生種笹の総称っぽく使われることもあります。
 作ったのはそんな中で庭にも使える園芸用のもので、少し小振りに仕上げています。
 もっとも、編集可能ですから、いくらでも大きくは出来ます。。w

DROBAK village改装

frog's garden さんが季節ごとにきれいな景観を作ってらしたDROBAK villageが改装のためSIMを一時閉められます。
 それに伴って、DROBAKさんに置かせていただいていた、小さな支店が閉店となりました。
あまり細かく触れなかった支店ですが、支店をくるっと回るとき、いつもお散歩するのが楽しみなSIMでした。どんなふうに生まれ変わるのか、ワクワクして待っています。
 DROBAK支店限定品として、北欧の宝石といわれるBilberryを置いていたのですが、
買える場所がなくなっちゃうので、本店にもってきました。

いまのところ、新作コーナーにおいてありますが、適当なブースが見つからず、、
たぶん、樹木ブースの隣あたりに、果物ブースとか作るかもしれません。
そろそろあちこちのブースが、いっぱいになって来たので、新作が出るたびに、悩みます。
果物ブースは、ちょうど葡萄も出したことだし、小さいのを作ってもいいかなと。
(実は 葡萄も置ける適当なブースがないのでした。)

そしてもう一つ 移動組。
cozy port のモールのオープニングセールが終わったので 先行販売していた、Feliciaの販売を本店でも始めました。


こちらも今のところ、新作ブースですが、
これは庭の花のブースと、南国の花のブースに移動予定です。
Feliciaって、熱帯生まれなんですって。
けっこう寒さにも強いから、温帯域の花だと思っていました。


さて、ブースが手狭だとかいう話が何度か出て来ていますが、ファンタジー系の新しい花を今描いていて、これを出したら、ファンタジー系のブースも確実に手狭になりそうなので、、、
(というか、実はパッキング済みでまだ販売していないものが いくつかあるから、確実に足りなくなる)
昔描いたいくつかの木を、販売停止にしたいと思います。
といっても、いまだによく売れてるのは、「あれはどこ?!」という問い合わせが来ちゃうと思うので、あんまり売れなかったやつを こそっと廃止にしたいと思っています。

RLの花は、リニューアルはしても廃止にはしないですが、ファンタジー系は好みが極端に分かれるのと、もともと想像の花ですから、なくても代用は何かで出来るだろうと、廃止に踏み切りました。
決めた中にはけっこうお気に入りで、SIMの中でもいつも植えていたものもあるんですが、想像の世界に帰ってもらうことにしました。

さて、そんなこんなで、作る計画、作りたい計画だけは山ほどあるのですが、RLは年末年始を迎える忙しい時期に突入です。

今月は比較的たくさん花が出せたかな?と思うのですが、数えてみたら、
フェリシア、女郎花、グリーンネックレス、ティアローズ、葡萄、と5つだけでした。
でも、先月の1つよりはマシかな。

できたら1週間に1つのペースで出せるといいんですが、(今月のようなペースですね)なかなか難しいものです。

Grape vine trellis

Since there is no space which makes a wine field in my garden, the grape vine trellis has been placed.
A place is the stairs to the passage which goes to a dance hall,
near the cafe space.
お庭にワイン畑を作るスペースは無いので、葡萄棚のほうを設置してきました。
場所は、ダンスホールに向かう通路への上がり口。カフェスペースの近くです。

color is light one.
色はlightの方です。

It is under the passage to a dance hall. The barrel of wine was put on the arch-like hole.  
ホールへの通路は所々、くぐり抜けられるようにアーチになっているのですのが、
その、アーチの一カ所に、ワインの樽を置いてみました。
 
If it touches, the glass for tasting can be got.
The grape which gathered a harvest is extracted and it drinks immediately. It's a glass for that.
It's still young -- the image of drinking without being able to keep waiting.
Although the grape of installation is an object for white wine, it is red wine that is contained in a barrel.
タッチすると、試飲グラスが貰えます。
ワイングラスではなく、摘みたての葡萄を絞ってすぐ飲むようなグラスです。
まだ若いよーと言われつつ、待ちきれずに飲んでるっていうイメージで、このグラスに。
設置の葡萄は白ワイン用ですが、樽に入ってるのは、赤ワインです。
 

While the yard takes a walk, how is fresh wine?
お庭の散策しながら、フレッシュなワインはいかがでしょう?