Information etc

 こんにちは。
 先月は結局、サマーフェスタ用の鉄線とハント用の薔薇しか出せなかったなぁと、反省しています。
 反省して、制作スピードが上がるかと言うと、そうでもないわけですが……………

 先日、blogの内容をザックリ翻訳サイトにかけられて、某グループチャットに流されてしまい、(←あくまでご好意でした。)ごめんなさい。日記的な内容でもちゃんと英語つけます!って思ったんですが、だらだら日記的な内容を英訳できるほど、英語力がないので、すでに決意はどこか彼方です。
(この後のお知らせ事項はちゃんと、英訳つけます。 )

 で だらだらとな日記なのですが、一応今新しい花も描いています。
 と同時に、最近コピーバージョンのお問い合わせが続いているので、毎日1種づつくらいのペースで、マケプレへの登録をしています。
 これのコピーバージョンがない!とかいう場合はmikatsukiまでご連絡ください。
 ほとんどが、登録サボってるだけです。
(まれに、今後販売停止予定で、マケプレ登録予定のないものもあります)

 8月は今描いてるのと、8月末頃にzilchでガチャ祭りがあるので、それに出すものは、販売決定です。
 出来たら、後1種くらい花が出せたらいいなと思っています。

 それと、petiteのものも1種くらい予定中。
 それくらいだと思います。
 ちょっと中の人が私事で身動きとれない、、とかいいつつ、他のものに手を出してるので、
これ以上は無理っぽい。
 作りたいものは山ほどあるのですが、身はひとつなので、のんびりいこうと思っています。

 ではでは、以下、お知らせでございます。


Now, since hunt also finished with no problems, general sale of the rose taken out to hunt was begun. 
Although the hunt prize was a limited edition which can perform a texture change, general sale is each color selling.  
Since the completely same thing as a hunt prize is not obtained, please understand it.
さて、ハントも無事終わりましたので、ハントに出した薔薇の一般売りを始めました。
といいましても、ハント用はテクスチャーチェンジの出来る限定版でしたが、一般販売は、各色バラ売りです。
ハントと全く同じものは手に入りませんので、ご了承ください。

However, we considered it better for the visitor who purchases a regular article to also have something profitable.  
So, the rose of Shape which was not contained in the hunt prize was put into the regular commodity sold.
ただし正規品をご購入してくださるお客様にも、なにかお得なことがあったほうがいいかと思い、正規販売品には、ハント用に入っていなかった形の組んだ薔薇を入れました。


 Sick Rose POP

Contents of packing:
Shape with root is one sort. The part for extension is one sort.
Constructed to the arch type is one sort. Constructed to the rise type is one sort.

梱包内容は
根付きの形が1種。拡張用のパーツが1種。
アーチ型に組んだものが1種。上に登るように組んだものが1種。

All 6 colors

Sick Rose series has many mysterious colors, it's a realistic yard or the fantastic garden, please use in. 
不思議な色が多いのですが、リアルな庭にも、またファンタジックな庭にも、ぜひご利用ください。



0 コメント:

コメントを投稿