Group tag

Hello
Does it finish in one more month this year?
Are you thought that one year is long? or short?

It's said that time is felt long like a young child.
It seems that I think somehow that one year is long because a mental age is child.

Although SL is begun and it is already 5 years or more, I feel that it is doing for about 10 years. 
こんにちは
今年もあと1月になっちゃいましたね。
1年を長いと感じるか短いと感じるか。
なんでも、幼い子ほど、時間は長く感じるんだそうですが、私はどうも精神年齢が幼いせいか、いつも人が言うより1年を長く感じてしまうようです。SLを始めてもう5年以上なんですが、10年くらいやってる気がします。

Now, today is about a group...a few
さて、今日はグループについて少し。

Initially, a group of forest feast had been using the Subscribe-O-Matic system that you don't use the group frame.
This is because the group in SL has registered as a club member only to 25 those days, so it thought that I was insufficient.
However, although this group can register as a club member easily in order to put in only by touching, withdrawal from the membership must also go to a store.
Many ones say that they forget completely where it had registered as a club member.

Years have passed and various problems appeared. 
Since the number of the groups in which SL carries out formal support increased to 42 at the time, it decided to shift to the group in SL.
forest feast のグループは当初グループ枠を使用しないSubscribe-O-Maticというシステムを利用させていただいていました。
これは当時、SL内のグループが25までしか入会できなかったので、自分自身が足りないと思ったからです。
ただ、このグループはタッチひとつで入れる為に、簡単に入会できるものの、退会もお店まで行かねばならず、入会したらそのままで、自分が一体どこに入会してたのかすっかり忘れる、、なんてことも多々あり。
年月が経って、グループメンバーの中にはアカウントが消えてる方も増えて来たのに、その整理もままならないという状態に、対策を考えていたところ、SLの公式サポートするグループ枠が42に増えたのを機に、SL内のグループに移行することにしました。

After group shift, After a while, I was going to join a group of pay, I missed theopportunity ,,,It continues up to now.
グループ移行後は、しばらくしたら有料グループにしようと思っていたのですが、何となく機会を失ったまま現在に至っています。

It seems that now, the number of group members will be 500 persons soon when it sees just for a moment today although it is such a group. One of the groups that have an limited number, and you choose, I am grateful.
Although commemoration etc. are not considered in particular for the moment, I consider that I wish I can also take out a gift little by little and as before.
さて、そんなグループですが、本日チラッと見たところ、もうすぐグループメンバー数が500名になるみたいです。
枠が増えたと言っても、数に制限のあるグループの1つに、選んでいただいて、感謝しています。
メンバー500オーバー記念とか、、今んとこまったく考えてはいないのですが、今まで通り、ぼちぼちギフトも出したり、していけたらいいなと思っています。

By the way, it's although a tag of the group of forest feast
When you become a member, tag has feast guest. 
Some time after the admission, you will be able to select tag two more.
Resident of Fantasy & Lover of Flower

ところで、forest feastのグループのタグなんですが、
入会してくださったときは  feast guest っていうタグになっています。
入会後しばらくすると、あと2つタグが選べるようになります。
Resident of Fantasy と Lover of Flower

 
Although it thinks that this more familiar one seldom comes,
If very well, please use according to the place which goes. :)
There is no difference in particular in the privilege by a tag.

あまりこれ、ご存知な方はいらっしゃらないと思うのですが、
よろしければ、行く場所に合わせて、お使いください。
タグによる特典の違いは特にありません。

Digitalis(foxglove)mix LB

Hello
The lucky board (group limit) of the mixed colors of Digitalis (foxglove) was placed.
It's a garden flower booth of a main store.

こんにちは
Digitalis(foxglove)の混色のラッキーボードを置きました。
メインストアのガーデンフラワーブースです。


It places till spring.Plz look into on the occasion which came for the walk. 
グループ限定で、春までは置いておきます。お散歩のついでにどうぞ。 

*************************************
This month. For sale to the first anniversary of cozy port, we released small chrysanthemum & recollections tree at the beginning of the month. My vigor was exhausted by then to make a prize of the hunt. New flower, I did not put out.
I think. Another, or at least not something? Come to think of it, there was something I had forgotten and I think I'll put in LB. I forget anything . . .
今月は月初めにcozy portの1周年セール用に、樹と、小菊を出したきり、あとはハントの賞品を作って燃え尽きちゃってて、新しいお花、出せませんでした。
せめてもうひとつ、なーんかないかなぁって思ってたら、そういえば、LBに入れようと思ってそのままになってたやつがあったのでした。
勢いでやらないと何でも忘れる。。。

So, I set up a LB for the group. 
Since some are installed previously, you come for a walk, please take a look while you're at it.
It can be trans. 
というわけで、久しぶりにグループ用のLBを設置です。
以前から設置されてるものもありますので、お散歩にいらしたら、ついでに覗いてみてくださいね。
今回のはtrans可能です。

Have questions of "do you sell trees and flowers of the prize hunt." They will be released in mid-December.
Tree is Hunt limited edition,  I don't sale the same form.
That from which a form is different, and the thing from which a color is different are due to be taken out with the tree of the same leaf. one tree for sale is 2prim.
ハントに使った木や花の販売用はないのかというありがたいお問い合わせがありますが、
12月の半ばに発売予定です。
樹はハント限定品なので、そのままの形では出しませんが、
同じ葉っぱの樹で、形の違うもの、色の違うものを出す予定です。
ハント用は4本4primでしたが、販売用は1本2primの予定。

The flower bottom grass releases different colors.
Since the texture has also already gone up here,
In the rest, only packing is, 

下草に使った花は、色違いを出します。こちらは既にテクスチャも上がってるので、
あとは梱包だけ、、

A flower lamp is slightly undecided.
Or taking out if mind is suitable,,,, It's feeling so__

フラワーランプはちょっと未定です。気が向いたら、出すかも、、、
そんな感じです。






It's difficult

Hello
I do hunter from today. lol
Think so "OK I found one at a time every day", but I tried to find some, I'm a hard profusely.
I don't hunt much. But I thought this hunt prize is going to do absolutely amazing, but I'm about to cry.
But I do my best.
こんにちは
今日からハンターやってます。w
1日1個見つけたらいけるかな?って、、、、、(T_T)いくつか回ってみたんですがやたら難しいです。
そもそもあまりハントってやらないんですが(3D酔いするので)賞品の噂を聞くにつけ、このハントは逃すまいと思っていたんですが、泣きが入りそうです。
でも頑張る!

Unlike until now... half of the participating store may have carried out many times. So, at the stage where I read the hint, I will make an educated guess.
Oh, how this would there? 2-3 locations over the place....But no.
Then reread once again, how a place this is relevant?
And while I fly around the likely location of the relationship, at any rate, too many large stores. Too wide search range :(
いつもと違って、参加店の半分が何度もいったことのあるお店だったりするので、ヒントを読んだ段階で、目星をつけるわけです。
ああ、これならあそこかな?って場所を2−3カ所。。。。。。。。が、ない。全然ない。
そこでもう一回読み直して、これが関係あるとこかな?いやこっちの小道具が、、、とか関係のありそうなとこを飛び回るんですが、なにせ、広い店が多すぎ。捜索範囲広すぎ(ノ_・。)シクシク

In my fantasy brain , a place where you feel just so thrilled with just go to the store, it is the most fun. ,,,,Still it is hard.
もっともファンタジー頭の私には、お店に行くだけでわくわく気分になれるとこばかりなので、やってて辛くはないんですが、それにしても難しいです。

Well, we don't say that the other stores. I thought I was searched in all SIM, Hunter would have trouble. Then, discover Several people yesterday,into the next SIM.
That is right. It will come to the place connected unawares, if it is flying and searching.
I also looked for the next facilities diligently in other stores.

さて、自分の店も他の店の事言えない、、SIM内全部捜索となったら、大変だろうなぁって思ってたら、昨日何人もの方が、隣のSIMに迷い込んでるのを発見。
そうですよね、、、飛んで探してたら、いつのまにか繋がってるとこに来ちゃうでしょう。
私も他の店で、隣の施設をせっせと探したりした。。

So, it's a tiny hint of only those who are seeing the blog.
This HUNT is just fantasy-based shops.
Participation as a fantasy shop is also us.
So, You have TP, Please look for the teleporter information booth.
Then, in the teleporter to Fantasy Garden,,

After that, I think I know immediately if you read a hint of HUD.
そこで、blogをご覧いただいてる方にだけのちっちゃなヒントです。
今回のHUNTはファンタジー系のお店ばかりです。
うちもファンタジーなお店としての参加です。
なので、TPしてらしたら、インフォメーションブースのテレポーターを探してください。
そして、庭用のテレポーターでファンタジーガーデンへ、、、、
その後は、HUDのヒントを読めばすぐに解ると思います。

The Enchanted Frost Hunt: How to Start?

Hello.
Hunt started. 

I heard in various ways which "the beginning doesn't understand either" & "does not understand a method of the hunting".
I am sorry that answering it becomes late because a start position was not shown until a hunting start.

こんにちは
いよいよハントが始まりました
ハントの方法が解らないとか、そもそも始め方も解らないとか、いろいろ聞いていたのですが、スタート位置が、ハント開始まで公開されなかったので、お答えが遅くなって申し訳ありませんでした。
Since it is written to the formal page of Mad Pea in detail, please refer to it for the method of hunt there. ............Then, since it's too unkind, the following of the Japanese free translation is carried out once.
ハントの方法については、Mad Peaの公式ページに詳しく書かれていますので、そちらをご参照ください。
…………………………では、あまりに不親切ですので、一応日本語意訳を以下に載せておきます。
英語ネイティブの方は、公式ページをご覧ください。

The Hunt starts here:
http://maps.secondlife.com/secondlife/Tupol%20Island/125/218/21

And more informations here:
http://madpea.blogspot.com/

The following is Japanese description. English native should read a Formal Paige

日本語意訳

まず、 10L$でHUDを購入し、装着します。
上記のスタート地点でこういうベンダーから購入です。

装着すると、右上にこういうHUDが現れます。
グリッド全体に散らばった15のMEMORY ORBSを見つけることがゴールです。
HUDにある凍った時計のアイコンをクリックすると、
探すメモリ球が隠された位置へのヒントとSLURLが貰えます。
メモリ球を見つけると、HUDはそれを記録していきます。 
 これが探すメモリ球です。
メモリ球にはハントプライズは入っていません。
15すべてのメモリ球を見つけたら、チャットに指示が出てきます。
そこで、すべてのハントプライズが手に入ります。

探すメモリ球は小さなものですが、あまり難しい位置に隠さないようにという指示があったので、ヒントを読めばすぐに解ると思います訂正、なんかすんごい難しいらしいです。(T_T)

スタートは上記のURLです。
公式ページでハントプライズの紹介がされています。
合わせてご覧ください。

ハントは12月22日までです。
  

The Enchanted Frost Hunt (Prize)

こんにちは。
もうあと数時間後には始まるはずなのに、いまだにHunt用のHUDをどこで買えばいいのか解ってなくて、ちょっと焦っています。
まぁ、「ワールドワイドにお知らせしちゃうわよ」って言ってたし。きっと大丈夫……………

Now, it's introduction of Prize from forest feast.
It's a set of the garden completed from forest feast.

さて、forest feastからのPrizeのご紹介です。
forest feastからは、閉じられた庭のセットです。


The tree which goes inside, a fictitious flower and the lamp which combined the flower. 
All become a set and it can make a place like secret garden only from placing it.  
The following are included in "Sweet memory garden set"
内側に向かう樹と、架空の花、花を組んだランプ。
全部セットになって、置くだけで、秘密の庭のような場所が作れます。
"Sweet memory garden set"のセット内容は以下の通りです。

sweet memory tree: 
Different 2 sets of the form. 2prim each.  copy only resize script. HUNT-limited product.

sweet eighch (pink): 
3prim. 14mSQ. aerial flower. copy only resize script. HUNT-limited color

Flower lamp(purple): 
3prim. copy only resize script. HUNT-limited color
swing: 
6prim. 11pose. swing assumes that you sit. copy only.
swing for petite:
It's a swing for petite avatars. 11pose. swing assumes that you sit. copy only.

Beam:
1prim. sunbeams shining through branches of trees. mod & copy Permission
FLoatingISland:
2prim. A base for aerial setting. copy only resize script.

It is packed in the state of the display sample in FLoatingIsland.
Each item is not linked.
Arrange freely according to the place which you place.
FLoatingIslandにディスプレイした場合のサンプルの状態で梱包されています。
それぞれのアイテムはリンクされていません。
設置場所に合わせて、自由に配置してください。


Although no Mod, it's seeing and adjusting in each environment and each time zone so that every time zone may look beautiful.
Since adjustment of a size can be performed quite freely with a resizing script, you can enjoy at petite size. The swing also puin for petite.
Mod 不可ですが、どの時間帯でもきれいに見えるように各環境、各時間帯で見て調節しています。
リサイズスクリプトで、大きさの調整はかなり自由にできますから、petiteサイズでも楽しめます。
アニメーションだけ、petiteと共用は出来ないので、ブランコのみ、petite用も入れました。

 I am glad if your fantasy life can be decorated.
この風景が気に入っていただけると嬉しいです。

The Enchanted Frost Hunt (The Story Behind the Hunt)


T h e  S t o r y  B e h i n d  T h e  H u n t:

A sorcerer, dark in spirit and craft, happened upon the Princess Enid in the forest one day. So besotted was he by her beauty and compassion he sought to keep her by his side always. To this end, one night while she slept, he crept into her bed chamber and plucked 15 hairs from her head. With each strand he pulled, he captured one of Enid's memories of her life before she met him. When Enid awoke, she found herself in a beautiful garden. She had no memory that this was not her home and when she saw the sorcerer, she had no memory that he had stolen her away in the night.

Every morning he comes to visit Enid and every evening he leaves, after spending the day basking in the glow of her kindness and love. Each evening when he leaves, he carefully replaces the lock on the garden gate. An enchanted lock he has fashioned from the strands of hair he plucked from Enid's head. A lock that has braided her lost memories together and makes it impossible for her to ever remember who she is or who might be missing her. As long as she never finds her lost memories, Enid will stay in the secret garden, locked away from her kingdom. Unable to free them from the frost that has settled over the land in her absence.

Once the player has completed the game (meaning that they have found everything needed)  they receive prizes.


超意訳
ある日森の中でとっても美しい Princess Enidに逢った魔法使いは、彼女を自分の元に止めておきたくて、彼女の頭から抜いた髪に記憶を閉じ込めてロックをかけます。
彼女はその為にいろんなことを忘れちゃって、ずっと閉じ込められたままです。
彼女の記憶を閉じ込めた15のロックを開放してください。
Princess Enidのいない森はずっと凍ったままです。

このハントは、必要なもの全部を見つけてると、一気に賞品が受け取れるタイプのものです。

The Enchanted Frost Hunt

Hello
This's information of HUNT which starts this weekend. 

Sponsorship is the fantasy fair staff of RFL (Relay For Life).  
Its the hunt with a story which MadPea produces.
こんにちは
今週末から始まるHUNTのお知らせです。
主催はRFL(Relay For Life)ファンタジーフェアスタッフです。
MadPeaがプロデュースする、ストーリー仕立てのハント。


Look!! it's a participating store list!  
Although quoted as it is from blog of MadPea. There're many of my favorite stores 
まずは参加店リストを!
MadPeaのblogからそのまま引用していますが、好きな店が並んでて、ここにうちが入っていいの?????っていう気分です。
(blog flickr等、解るところはlinkしてあります。なるべくオーナーのプロフィール等、公式表示から拾っていますが、marketplaceのURLの場合は、リンクしていません)

Fallen Gods Inc.
Trident
The Looking Glass
Vengeful Threads
Les sucreries de Fairy
Machinima Open Studio Project
Boudoir
Roawenwood
An Lema
~*Star Kindler Designs*~
Whatz
forest feast
Dragon Magick Wares
Quixote's Dream
Whimsy


Although it is hunt of only 15 stores, a prize of what is also very good.
Although a hunt start is 16 days (SLT), preparation is progressing steadily now.
By completion, the prize of forest feast is also only stuffing the rest mostly.
15店舗だけのハントですが、どこの賞品もすごくいい品です。
ハント開始は16日(SLT)ですが、今、着々と準備が進んでいます。
forest feastの賞品もほぼ完成で、あとは詰め込むばかりになっています。

Although the information on the prize of each store can be checked also from blog of Mad Pea linked to the side bar,
I think that I will introduce a few also here if hunt starts. 

各店の賞品の情報は、サイドバーにリンクされた Mad Peaのblogからも確認できますが、
ハントが始まったらこちらでも少しご紹介しようと思います。

The hunt here is sponsorship of Relay For Life, and needs to purchase HUD for hunt first.
These buying expenses serve as fund-raising to Relay For Life.
(Please look at a link place about Relay For Life)

こちらのハントはRelay For Lifeの主催ということで、まず最初にハント用のHUDを購入する必要があります。
この購入費が、Relay For Lifeへの募金となります。
(Relay For Lifeについてはリンク先をご覧ください)

Hunt with story nature could also enjoy those who do not act as Hunt usually.  
Above all, a participating store is a place exciting to a fantasy lover.
ストーリーを辿りながらのハントは、普段ハント等しない方も、楽しんでいただけると思います。
なにより、参加店を回るだけで、ファンタジーの好きな人には、ワクワクする場所ばかりです。

I think that I will also exhibit the information on a prize, and the beginning of a story tomorrow.
Please wait for a follow-up. 

明日は賞品の情報や、ストーリーのさわりも公開しようと思います。
ぜひぜひ、続報をお待ちください。

The 1st anniversary sale of cozy port was ended

The 1st anniversary sale of cozy port was ended.
cozy portの1周年記念セールは終了しました。

small chrysanthemum that became & placed just before the final day. Many people got. Thank you.
最終日ギリギリになって、設置した小菊ですが、たくさん貰われていったようで、ありがとうございます。


I felt sorry for short service of a period.
In the near future, new LB for groups is due to be put in a main shop.

短い期間のサービスで、申し訳ありませんでした。
近いうちに、新しいグループ用LBをメインショップに置く予定です。

The 1st anniversary sale of cozy port is last day!

Hello
The 1st anniversary sale of cozy port is till today!
Sale goods have been renewed although its last one day.
They are 5 colors of small chrysanthemum.

こんにちは
cozy portの1周年記念セールは今日までです!
あと1日なのですが、先ほどセール商品を入れ替えてきました。
入れ替えたのはこちら、小菊を5色です。

 
It's 50%off.
& What packed the total color is sold at 1/3 price till SLT 24:00 on the 11th.

後半に入れ替えると言ってたのですが、諸事情で、入れ替えが今日になってしまいました。そこで、50%offに加えて、全カラーをパックしたものを11日いっぱい(SLT 11日24時まで)1/3価格で販売します。


Furthermore, all colors were put into the lucky board.
Please come to cozy port by 24:00 on the 11th.

更に、全部の色をラッキーボードに入れました。
LBに入ってるのも、transOKですので、お友達に手伝ってもらって、5色コンプもしやすいと思います。
待つのが面倒な場合も、50%offで1色L$15 です。
ぜひぜひ 11日24時までにcozy portにいらして下さい。


http://maps.secondlife.com/secondlife/Lusiana/20/84/23

ごめんなさい><

cozy portのセール品。後半入れ替えますと言ってたのに、ちょっともたついてまして。
今日の段階で入れ替えできていません。
諸事情解決したっぽいので、なんとか明日くらいには、入れ替えようと思っています。
ごめんなさい。

Mothmoth club club house

Hello
All who play to fantastic world.

This is introduction of lovely costume today.

Do you know the beautiful wing which the moth has?
They are surely leading textile designers also in an insect world.
Wanting to share their beauty with you, we made the base of mothmothclub.


ってことで、昨日ファンタジー系のグループにノートカードを流したんですが、
翅しか売れてくれません、(ノ_・。)シクシク
ま、ウケないのは解っていつつですから、いいんですけど。

今日からはしばらく、別の事に係りっきりにならなきゃいけないので
(別の事が4つほど溜まっています^^;)
mothmothはタマに遊ぶ程度になりそうです。

ですが、せっかく、もしかして興味を持ってくださった方の為に、
もすもすが無くなる日はありませんので、こちらにお知らせしておこうと思います。
 グループノーティスの控えも兼ねて、、

It's the nearness of a Gothic castle there.
クラブハウスは、Goth城のすぐ近くにあります。

In order to play Mothmoth in a second life, first of all, please visit here.
(One free is included)

こちらでお知らせした、Mothmoth ベーシックセットと
翅各種


From KU, it's a coat of beautiful moth.
アスランさんちの KU からは、Moth coat

From anc Ltd. the great chair which plays with a moth. 
anc Ltd.からは、moth chair の metamorphosis
 You can buy them here.  
これらはみんなここで買えます。

A moth is a very beautiful pretty living thing.
Please love their appearance.

We wish that you are a friend of a lovely moth.
Please access the place.
Please copy their cool appearance & enjoy Second Life.

さぁ、みんなで モスモスしましょう♪

ってことで、モスモスしてみたい人は、こちらにいらしてください。
そして、、
このmothのブースから下に続いてる石の階段を降りていったら、
こっそりGoth城の地下に入り込めます!

ここをね、もうずっと使ってなかったこの城の地下を、
Mothmoth clubのclub houseとして開放します。

ブースの近くにも、ちょこっとおしゃべりできるように
ガーデンセットとか置いてあるんですが、
これからの季節寒くなるから、みんなぬくぬくと、モスでここに集まるといいと思うの。

そのうちここで   モスモスミーティングとかね。
単に萌え萌えしてるだけだと思うけど。


※今回の記事は、日本語と英語、全くの別物です〜


追記です。
mothの翅の詳しい情報はこちらにございます。  
特にご興味ある方以外、見てもつまんないかもしれませんが、全種アップしていきますので!
http://toleisurely.blogspot.jp/search/label/Mothmoth%20Club  

Mothmoth Club

Hello   You who love a moth :D
The basic set for doing Mothmoth by second life. 
I released Mothmoth Basic set
こんにちは 蛾萌えな皆様w
second lifeでモスモスする為の基本セット。
Mothmoth Basic setをリリース致しました!



The contents of a basic set ,,,,.
top: It's a so so softest coat. white, black, brown. total of 7 colors Included.  
under: They are the trousers of a mesh. total of 6 colors Included. 
tactile: A straight type & a comb type. 4-5 colors Included. 
基本セット内容は、、
top:もふもふな上着です。白、黒、ブラウン。計7色入り。
under:メッシュのパンツです。topに対応できる、計6色入り。
触角:ストレートタイプと、櫛形と、基本に使える4-5色が入っています。

In addition, if there is even a wing, mothmoth can be carried out always. 
The basic set is an inexpensive price of L$20
これであとは翅さえあれば、いつでも mothmoth 出来ます。
ベーシックセットはL$20 のお買い得価格になっております!

Doesn't the wing stick?
I'm sorry.
The wing is an option. 

Please use a favorite wing. 
There is a great wing in SL here and there.
Of course, I have also arranged the Moth wing. 

翅がついてないじゃないか!
って、ごめんなさい。
翅は別売りになっています。
どうかお好きな翅を、お求めください。
SLにあちこちにありますお好きな翅を装着するも良し。
もちろん、モスモスな翅も揃えております。

I have had ten sorts of wings of Moth in stock now.
L$2 each. Its an inexpensive price. 

Furthermore, as the present to the favorite one of a moth.
I put the wing of Pidorus atratus for free.

Mothmothな翅は、現在10種取り揃えておりまして、各L$2 という、これもお買い得価格です。
更に、蛾萌えな方へのプレゼントとして、
蛍蛾の翅を、フリーで置いてまいりました!

Who understands the love to a moth?  
I'm rising there with the mystery.
いったいだれが、蛾萌えを解ってくださるか、
そこは謎のまま、本人だけが盛り上がっております。

Please see excitement of a different dimension by a lukewarm eye.  Xp
If it seems "whether its slightly good", let's enjoy ourselves together!
異次元の盛り上がりを、生暖かい目でご覧になって、
ちょっといいかも、、って思われたなら、ぜひぜひ ぜひぜひ!
いっしょに蛾萌え致しませう!

Mothmoth set and wing various kinds,
You can buy it here. 

モスモスセットと翅各種は、
こちらで お求めいただけます。

http://maps.secondlife.com/secondlife/JaZoo/145/66/64

cozy port 2012 Anniversary Sale

Anniversary Sale of Cozy port started.
Cozy port の1周年記念セールが始まりました。

Cozy Port  Anniversary Sale special page is here ⇒
1周年記念セールの特設ページがこちらにあります♪ ⇒ 


Cozy port shopping mall is here ⇒
会場はこちらです。


The sale article information on forest feast is here ⇒
forest feastのセール品情報はこちらです。