Big tree & Bush

Hello
The big tree & the small tree used for backgrounds were released. 
こんにちは
背景用に使う大きな木と小さな木をリリースしました。

This was made before and used for making a landscape of SIM. 
Since the small tree was very user-friendly, some and the tree which were not sold until now also carried out the sales start.
これは、少し前に出来上がっていて、SIMの景観作り用に使っていたのですが、小さな木がとても使い勝手がよかったので、それを販売すると同時に、今まで販売していなかったいくつかの木も、販売開始しました。

What we used a lot for by making the garden this time is this tree. 
今回私が庭作りで多用したのは、こちらの木です。


Although it's bush, it can use, even if it enlarges considerably.
Since it can edit, if tone, transparency besides a size, etc. are changed variously, we will think that it's easy-to-use at all places. 
As a tree for backgrounds which fills a place, we found this useful.
bush となっていますが、かなり大きくしても使えます。
編集可能ですので、大きさの他、色合いや、透明度などいろいろ変えれば、あらゆるシーンで活躍してくれると思います。
私はこれを、場所を埋める背景用の木として、かなり重宝しました。

Other releases are big trees (28m and 20m). Big Daddy's tree.
It's a small tree which is used by feast SIM from one year before and which is called Haruno.
その他のリリースは、28mと20mの大きな木。
Big Daddy's treeと 1年前からfeast SIMのあちこちで使っている、Harunoという小さな木です。



Daddy's Tree can change the tone of a leaf.
2 kinds of tone are contained in Haruno
Daddy's Tree は、葉っぱの色合いを変えることが出来ます。
Harunoも、2種類の色合いが入っています。

All are sale by Tree Booth.
Since the sample is planted close, please confirm.
いずれも、Tree Boothでの販売です。
近くに見本が植えてありますので、ご確認ください。

Moreover, the brown color (with no texture change) copy version of Haruno,
As a group gift, it put on Tree Booth.
Take one for free.
また、Haruno のbrownカラー(テクスチェンジなし)コピーバージョンを、
グループギフトとして、Tree Boothに置いてあります。
お立ち寄りのついでに、ぜひお持ち帰りください。

Kiyomizu Summer Treasure Hunting 2012

Hello
Kiyomizu shopping mall-sponsored hunt starts at 0:00 of tomorrow (24:00 of today ). 
After opening a shop to Kiyomizu mall, it's 3rd hunt participation in this. 
こんにちは
明日0時(本日24時過ぎ)から 清水ショッピングモール主催のハントが始まります。
清水モールに出店させていただいてから、今回で3回目のハント参加です。

Hunt Prize of forest feast is the blue-collar of a newly released princess rose who also introduced the report the other day.
Although actual very much beautiful blue is a rose which is not seen, please make the beautiful blue rose unique to SL bloom in the yard.
forest feastのHunt Prizeは、先日の記事でもチラッとご紹介させていただきましたが、
新発売の姫薔薇のブルーカラーです。
現実にはなかなかきれいな青が見られない薔薇ですが、SLならではのきれいな青い薔薇を是非お庭に咲かせて下さい。


Hunt touches the poster of the Shimizu mall and it TP(s) it at each store based on the information obtained from there. 
Please look for the ornament of the cat of a poster.
ハントは清水モールのポスターにタッチして、
そこから手に入る情報をもとに、各店舗にTP。
ポスターにある猫の置物を探します。

ハント期間 Hunt period : June 23 - July 15

Since participating stores increase in number during the period, please search little by little over many hours.
期間中に参加店が増えていくので、時間をかけて少しづつ探してみて下さい。


今回は私も欲しいものがあるので、時間を作って探してみるつもりです。


**********HINT***************************
The hint to you look at blog.
If you arrive at a store, please see a yellow guidance display to each booth underfoot.
Since this hunt prize is a rose, please follow to rose. 
blogをご覧くださった皆様へのヒント。
貴方がお店に着いたら、足元の黄色い文字(各ブースへの案内表示)を見て下さい。
今回のhunt prizeは薔薇ですので、薔薇の方へ辿ってみて下さい。

Princess Rose

Hello
It became late although I thought that I would release some roses in May.
It's the 1st release at last.
こんにちは
5月にいくつか出そうとか思っていた薔薇なんですが、すっかり別のものにはまって、やっと今頃1つめのリリースです。



We thought that we wanted the low tree of the rose of a smaller flower, and made.
It will bloom the beginning of the month in June from the middle in May in case of my neighborhood. Only rose pink and white have been seen in my neighborhood. Since it's on SL, each color was made.
Although the size of a flower is a princess rose, it's made so that it can use, even if it enlarges.
小さめの花の薔薇の低木が欲しいなと思い、作ってみました。
咲くのは私の近所だと、5月の半ばから、6月の初旬。
ローズピンクと白しか見かけたことはないのですが、SLなので、各色取り揃えてみました。
花のサイズは姫薔薇なのですが、大きくしても使えるように作っています。
 
Bush of 2prim which becomes a base : 2 kinds, and  branch used together with a base are made the set.
Please design combining some according to the place to be used.
ベースになる2primの低木が2種類と、ベースと合わせて使う枝をセットにしています。
使う場所に合わせていくつかを組み合わせて、デザインして下さい。

 Blue is Hunt Prize of "Kiyomizu Summer Treasure Hunting 2012(start on June 23)  among all the 7 colors.
全7色のうち、blueは 6月23日開始のKiyomizu Summer Treasure Hunting 2012 のHunt Prizeとなります。


Moreover, we will send object which put the Princess Rose of rose-pink mini size into the vessel of glass as a group gift.
Please receive from the history of group notice.
また、ローズピンクのミニサイズの薔薇をガラスの器に閉じ込めたオブジェをグループギフトとして送らせていただきます。
受け取り損ねた方は、グループノーティスの履歴からお受け取りください。

Princess Rose : trans version & copy version are sold at a half price for one week from today.
本日から1週間、Princess Rose のtransバージョン、copyバージョン共に、通常価格の半額でのご提供となります。

At this opportunity, Would you like a lovely rose in a corner of the yard?
Sales booths are new one corner & rose booth.
この機会にかわいい薔薇をお庭の片隅にいかがでしょうか?
販売ブースは、新商品コーナー薔薇のブースです。


**************************************************************************
ところで、実は本日、日本時間6月15日​2​1​時​か​ら​の​U​S​T​R​E​A​M​配​信​、市​民​放​送​局​の​対​談​コ​ー​ナ​ー​に​出​ま​す​。​い​や​、blog upの時間ですと、過去形になりますね。​出​て​ま​し​た​。
と、今頃ここで書いてもなぁ、、なのですが、
こちらの市​民​放​送​局、もうかなり長いこと、続いているそうで、 私も時々知り合いが出ると聞いては見に行ってたのですが、まさか自分が出る事になるとは……………。
ということで、一応ご報告でした。

about the group gift of wing "ka ge ro u"

Hello

It's an apology about the group gift of wing "ka ge ro u" I was allowed to announce to you with the report here.
Although it's a gift of ~petites~group, the guidance which comes out when group tag is different this, It had become "activate the group tag of forest feast."

こちらの記事でご案内させていただいた ka ge ro u の羽の グループギフトですが
~petites~グループのギフトなのに、グループが違った時に出る案内が、
forest feastのグループタグをアクティブにして下さい」 となっていました。


It's rightly receivable with the tag of a ~petites~group.
I'm sorry as it has been made to get confused for an error text.  
A while ago, I have corrected the error text.
間違いなく~petites~グループのタグで受け取れますが、エラーテキストの為混乱させてしまったようで、申し訳ございません。
先ほど、エラーテキストを修正してまいりました。

This is put only on Petite Avatar Kingdom
Wing which booth for petite avatars of forest feast has is a group gift of a forest feast group.
Since a color is different, please get both.
なお、こちらは Petite Avatar Kingdomのみの設置となります。
forest feastpetite アバターブースにある羽は、forest feastグループのグループギフトです。
色が違いますので、ぜひ両方手に入れて下さい。

Mermaid villanelle for petite

Hello
We released the costume of the mermaid for petite.
It's mermaid's dress which shines white in the sea.
こんにちは。petite用のマーメイドのコスチュームをリリースしました。
海の中で白く浮かび上がる、マーメイドのドレスです。

There is 5 color in all.
1 color is put on Petites Kingdom. (black)
4 colors is put on Booth for petite of our main store. (black,green,blue,purple)
全部で5色あります。
Petites Kingdom には1色置いています。(black)
本店のpetite用ブースには4色置いています。(blue,green,black,purple)


In commemoration of a release, they will be placed by L$100 till June 15.
Furthermore, pink was put into LB.
There is no necessity group join.
リリースを記念して、6月15日まで、
それらをL$100で販売いたします。(通常価格L$200)

さらに、pinkをLBにいれました。
petite用ブースに置いてあります。
グループ加入の必要はありません。


Be careful.
The mermaid AO is not include.
You need to prepare the mermaid AO independently.
If you usually have the mermaid AO for avatars, it can fully be enjoyed.

Please become a small mermaid and enjoy the sea.

コスチュームには、マーメイドAOは入っていませんので
別途マーメイドAOを用意する必要があります。
もし、通常のマーメイドAOを持っている場合は、それで十分楽しむことが出来ます。

小さなマーメイドになって、海を楽しんで下さい。

(Mermaid)villanelle for petite

Since the mermaid costume of a petite avatar could be made, I adjusted little by little and was changing the existing thing for petite. 
Only by making it small simply, since it was impossible, it's correcting here and there delicately, but it's certain that i's same series as an usually avatar. 
petite アバターのマーメイドコスチュームが作れるようになったので、ちまちま調整して、既存のものをpetite用に直していました。
単純に小さくするだけじゃちょっと無理があったので、微妙にあちこち修正していますが、通常アバターと同じシリーズであることは間違いありません。

Although the costume of a deep color is also due to be created, first of all, 5 colors is released one of these days in these series.
Since it has completed mostly, the rest is only box stuffing.
濃い色のコスチュームも作成予定ですが、まずはこのシリーズで5色リリース予定です。
ほぼ完成しているので、あとは、撮影と箱詰めだけです。

Next is flower & the next is for petite.
I think that I will make by turns. 
(Don't only make the existing thing into petite) I would like to also make new one, when it can do.
Since I'm one, they don't advance easily. :P
これが終わったら、次はお花。その次はpetite用、と交代に作っていこうと思っています。
既存のものをpetite用にするだけじゃなくて、出来たら新しいのも作りたいと思っているのですが、体は1つなので、なかなか進みません。


But since make is very pleasant, I make, enjoying itself slowly.
でも、制作はとても楽しいので、ゆっくり楽しみながら作っていきます。

gypsophila

Hello,
We released the lovely small flower.
It's gypsophila.
こんにちは、
小さなかわいい花をリリースしました。
ジプソフィラという花です。
ジプソフィラの仲間は可愛い花がいっぱいあるのですが、例えばカスミソウもこの仲間です。

Since we thought that it was hard to plant in the yard when too much small, the kind which has height for a while was chosen.
あまりに小さいものだと、庭には植えにくいかと思い、少し高さのある品種を選びました。


Colors are pink, white, purple, and blue.
Although there is no blue in this kind in fact
& we will send the yellow of group gift limitation.
色は、pink, white, purple, blue,
実はこの品種には青はないんですが、、、
そして、グループギフト限定で黄色を同梱で送らせていただきました。

Moreover, LB is turned by the new one booth of a main store, & Cozy Port.
The type in which many stocks were planted is contained in LB.
また、本店の新作ブースと、Cozy Portで、LBを回しています。
それぞれ少し広げて植えられるタイプが入っています。


Sale is the new one booth of a main store & Cozy Port.
For one week, you can buy it  at half the price from today.
販売は、本店の新作ブースと、Cozy Portです。
今日から1週間は、半額にてのご提供です。

Please visit, if you have time.
お時間ありましたら、ぜひお立ち寄りください。