MothMoth full

I released MothMoth full for a display.
ディスプレイ用のMothMoth full を発売いたしました。


It's here. 
こちらに置いています。
JaZoo MothMoth Club Booth

The report is written also here in detail.  
詳しくはこちらにも記事を書いています。

Key of Hope Hunt Final _ Prize



Key of Hope Hunt part II is till the 19th in May. 
You who completed part I, please don't forget! 
You who were not able to participate in part I.
You can participate from part II, if you buy HUD.

Key of Hope Hunt 第2部は5月の19日までです。
第1部をクリアしてHUDを貰った方は、どうかお忘れなく!
第1部に参加出来なかった方も、HUDを買うことで第2部から参加できます。

A start point is here.
スタート地点はこちら
http://maps.secondlife.com/secondlife/Valley%20of%20IshNar/31/28/21

HUNT Prize is these. (sorry There are some leaks.)
HUNT Prize はこんな感じです。 
(いくつかの掲載漏れがあります。ごめんなさい……………というか、自分とこのprize、撮ってない・・・

 Photo frame   Accessories

 chair, log (for mermaids), TP lug, etc.

 garden lamp, Green House, silk

 small temple, Asian garden light, sofa

 SKYBOX(each scene)

 Accessories 

 Broom

 dwarf avatar

 helmet, dress, pose

 costume

 sea horse (vehicle), costume(for petite avatar)

 costume, accessories, horn

mermaid costume, cloak
 

ハントの日本語のヒントを別blogにアップしています。

additional color of a sweet pea

hello
The color of the flower of a sweet pea was added.
A color is 4 colors.
purple, wine, black, white......Now, it became a total of 8 colors.

こんにちは
スイートピーの花の色を追加しました。
紫、ワイン、黒、白 です。これで合計8色になりました。


2 colors from which a color is delicately different in one set are contained.

1セットの中に微妙に色の違う2色が入っています。

The copy version is sold in the marketplace

4 colors released newly are sale at a half price for one week from today.   (trans version, copy version)
コピーバージョンはマーケットプレイスにてお取り扱いしております。
(transバージョン、copyバージョンともに)新しく発売した4色は、今日から1週間、半額での販売です。
https://marketplace.secondlife.com/stores/71169

Moreover, white was put into the group limit  lucky board out of the released color.
Please come, when there is time.

また、発売した色の中から白をグループ専用LBに入れました。
お時間のある時にぜひいらして下さい。
http://maps.secondlife.com/secondlife/feast/89/127/36

Key of Hope Hunt Final

The 2nd phase of Key of Hope Hunt which began from Fantasy Faire started.  Fantasy Faireから始まったKey of Hope Huntの第2フェーズが始まりました。
 
 
new HUD      
The person who completed hunt during the Faire thinks that HUD is in the delivered prize.
When there is nothing. It equips with HUD completed by HUNT, and clicks a treasure box. Then, new HUD for hunt can be got.
Moreover, HUD new for those who have not hunted Faire is prepared. 
You can buy this from the vendor of RFL at a start point.
Faire期間中にhuntをクリアした人は、届いた賞品の中にHUDがあると思います。
無い場合は、ハントの時に使ったHUD を装着して宝箱をクリックすると新しいハント用のHUDが貰えます。
また、Faireのハントが出来無かった人の為に、新しいHUDが用意されています。
これはスタート地点にあるRFLのベンダーから買うことが出来ます。





If new HUD is attached, you will go to a queen's place first.  (It is very near the entrance to a valley) If you touch a queen, directions of a game start will come. 
The rest only solves the problem according to directions.
Since it advances within the same SIM, if even the meaning in question is understood, I will think that it is not so difficult. 


新しいHUDを装着したら、まず、女王のところに行きます。(谷への入り口のすぐ近くです)女王にタッチするとゲーム開始の指示が来ます。
あとは、指示に従って、問題を解いていくだけです。
同じSIM内で進めていくので、問題の意味さえ解れば、それほど難しくないと思います。(多分。。。。^^;)

Since there is a prize of the 2nd phase in large numbers very, please get !!
第2フェーズの賞品はすごくたくさんあるので、ぜひ手に入れてください。

Start point is here. スタート地点はこちら
http://maps.secondlife.com/secondlife/Valley%20of%20IshNar/33/27/22

thank you & coming

Thank you for the attendance to Fantasy Faire.
Even if Faire finishes, the goods for fund-raising are sold for a while at each store.
Please find the logo of RFL in a store.
Moreover, part II of hunt still remains.
Please wait for the signal of the start. 

Fantasy Faireへのご来場ありがとうございました。
Faireが終わっても募金用商品はしばらく各店舗で販売されます。
お店でRFLのロゴを見つけてください。また、まだハントの第2部が残っています。
その開始の合図を待っていてください。


Now, after Fantasy Faire finishes, forest feast starts preparation towards the participation in Home & Garden Expo.
Since he thought that we would remodel the rose garden of a main shop this year, it participates also in EXPO in a rose garden. 

さて、Fantasy Faireが終わると、forest feastHome & Garden Expoへの参加に向けて、準備に入ります。
今年はメインショップの薔薇園を改装しようと思っていたので、EXPOにも薔薇園で参加します。

It is a long time that makes a rose garden perfectly.
Of course, some new work is carried in.
Rose favorite you need to wait to pleasure. 

薔薇園をちゃんと作るのは久しぶりです。
もちろん、新作をいくつか持ち込みます。
薔薇好きな方は、ぜひお楽しみに。


through Monday, April 29

Good news! 
In response to suggestions from a number of merchants (and threats of fish-slapping from a certain Fallen God) we'll be keeping the shopping sims open for an extra day. More shopping! More awesomeness! 
Go Relay!
leave the stores up through Monday, April 29

Let's enjoy the extra day!

ということで!
あまりに短い(ノ_・。)シクシク ハントの時間がないという意見もありで、
フェア会場は29日まで開いていることになりました。


Silent Auction etc...

Now, the subject of Fantasy Faire continues.
Prize of hunt before other talks?
All have not been found yet  :(
3 of the followings ....someone , please give the hint of a hint .......... 

さて、Fantasy Faireの話題が続きます。
他の話の前にハントの賞品は?というと、実はまだ全部見つけられていません、、(ノ_・。)シクシク
以下の3つ、誰かヒントのヒントください……………
The Lorax is our faithful friend,,,,?  Loraxって多分あのフワフワ坊主頭の植物?
This is not as planned. I entrusted a single gold coin from Shal-Tathar to a hobbit and he spent it on a mango!マンゴー売り場もないし、、 そもそもhobbitってSIM全部彼らの居場所っぽいじゃん〜〜
the smith Albrecht forged his tools against the sunset,,,, 鍛冶屋のAlbrechtってと美術専攻した人からしたら、あのAlbrechtなのよね、、彼の道具って。なんか他のAlbrechtかな、、やっぱり。
↑ in worldでIMくださった方、ノートをくださった方、ありがとうございます。

Cheer up :)
In Fantasy Faire   There are the official bloggers and it has introduced the goods of Faire. 
I think that it is also good to read Blogger's report in order to see the recommendation item of a participating store. 
The official blogger's blog is listed here. 
http://fantasyfairesl.wordpress.com/backstage-info/the-official-blogger-list-2013/
気を取り直して、、
Fantasy Faireには 公式のブロガーさんたちがいらして、フェアの商品の紹介をしてくださっています。
参加店のお薦めアイテムを見るには、ブロガーさんの記事を読むのも一手です。
公式ブロガーさんのブログはここにリストアップされています。
http://fantasyfairesl.wordpress.com/backstage-info/the-official-blogger-list-2013/

Although each of the blogger specializing in a store was decided, we may ask of other blogger and there is also an offer from blogger occasionally. 
There are some bloggers who do not use a report even if it sends goods :(
However, I also had bloggers other than charge introduce very impressively this year. 
It's here that the introduction report of our store appears.

各店担当ブロガーさんが決まっているのですが、それ以外のブロガーさんにお願いしても良く、たまにブロガーさんからのオファもあります。
商品を送っても記事にしてくれないブロガーさんもいらっしゃる中、今年は担当以外のブロガーさんにも、とても素敵に紹介していただきました。
うちの紹介記事が載ってるのは こちらです。
The messy little closet
Quan's Travelogues

And talk of the auction excited secretly every year.
そして、毎年密かに盛り上がるオークションのお話。

This is the special fund-raising item taken out from the participating store.  
Most are a limited color or a limited set. it's only one.
Therefore, a quiet battle advances to acquisition of favorite goods. 
It is defeated twice the past narrowly by me. .........
これは参加店から出された、特別の募金アイテムです。
ほとんどが限定カラーや、限定セットといった1点ものであることから、
お気に入りの商品の獲得に、静かな戦いが進行します。
私は過去2回、競り負けております、、、w

Our store also sends every year.
Every year, my heart is pounding with tension..  

The hall of an auction is located here. Fairelands Junction
うちの店も毎年何か出すのですが、毎年落してくれる人がいるかどうか、ドキドキします。
オークションの会場はFairelands Junctionこちらにあります。

A touch of pop of goods sends the note card of explanation of goods.  
It is participation at an auction market by the purple ribbon attached to pop.
商品のpopをタッチすると、商品の説明のノートカードが送られてきます。
popに付いた紫のリボンで競りに参加です。

pop of each goods has risen to the official site.
Please have a look, when interested. 

公式ページに各商品のpopがアップされていますので、興味のある方はご覧ください。
http://fantasyfairesl.wordpress.com/fantasy-faire-events/silent-auction/