ラベル グループGroup の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル グループGroup の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

Fantasy Faire 2016 & group gift

Hello
It's forest feast which closed a store in in world end of last year, but we participate in Fantasy Faire.
It's an annual event, so I think there are also a lot of ones you know, but a wonderful store also participates much this year.
We are waiting at a meeting place.

http://maps.secondlife.com/secondlife/The%20Golden%20Delta/85/131/50

We included thanks and sent a group gift a short while ago.
1 color over the flower made for Faire is chosen.
Please receive it.
先程、まだグループに入っていてくださる皆様に、感謝を込めて グループギフトを送らせていただきました。
フェア用に作った花のうちの1色を選んでいます。
ご笑納いただければ幸いです。


free Ivy ( group gift )

Hello
Its introduction of the free goods put on EXPO booth today. 
Although it was not able to participate in hunt etc. this time, one free goods have been put on booth. 
こんにちは
今日は、EXPO会場に置かせていただいているフリー商品のご紹介です。
今回いろいろあって、ハント等に参加出来なかったのですが、会場にフリー商品を1つ置いてきました。

It is Ivy made instead of the wall of gazebo. Ivy tends to use many things.
You can buy by being free. 

ガゼボの壁代わりに作ったIvyですが、Ivyは何かと利用しやすいので、フリーで買えるようにしてきました。

Please buy it directly from the actual thing which has adhered to gazebo. 
ガゼボにくっついている現物から直接買ってください。





In addition, although this is due to sell after the end of an event, I was allowed to send it to you of the group of forest feast as a group gift yesterday. 
When you have not arrived, please receive from group notice.  
なお、こちらはイベント終了後は販売予定ですが、forest feastのグループの皆さんには、グループギフトとして昨日送らせていただきました。
届いていない場合はグループノーティスからお受け取りください。


kudzu & bushclover

Hello
"Whether a new flower was put on the market this month also?" was said. 

 sorry... It became late. 
こんにちは
今月も新しい花は出ないじゃないか?というIMを一昨日いただいてしまいました。
そんなことはないです……………

Seven kinds of flowers representing autumn of Japan.
The kudzu and bushclover in it were drawn.  

It is a release at last.
どうしても揃えたい秋の七草。
葛と萩を描いておりました。
描き始めたのは早かったんですが、、、遊びほうけてやっとリリースです。

The details of each flower are the following reports.
It is information of a release first of all. 

It has put on the new product corner at half the price for 1 week. 
A copy version can be purchased in a marketplace. 
それぞれの花の詳細は次の記事に譲って、まずはリリースのお知らせ。
1週間は半額で新商品コーナーに置いています。
コピーバージョンはマーケットプレイスにも出しています。こちらも1週間半額です。
https://marketplace.secondlife.com/p/kudzu/5318568
https://marketplace.secondlife.com/p/bushclover/5318531
https://marketplace.secondlife.com/p/bushclover-white/5318565

I attached the small stock of the kudzu to the notice of a group as a group gift. 
Since you can copy, please plant in the corner of the yard restlessly here and there. 
グループノーティスにはグループギフトとして葛の小株を添付いたしました。
コピー可能ですので、お庭の片隅にあちこちちょこちょこ植えてみてください。


forest feast Information group

Hello
Next ,,  I thought which will announce the release of a new flower to you here. 
However, since it was updated today since information of update of the system which was not being installed came after getting, and the equipment was installed, it is the information this time.
こんにちは
次は新しい花のリリースのお知らせをしよう、、と思っていたのですが、手に入れてから設置していなかったもののアップデートのお知らせがきちゃったので、慌ててアップデートがてら件の装置を設置したので、そちらのお知らせです。

What was not being installed is kiosk for admission of a free information group.
When
official group subscription restrictions were still 20, forest feast was using the group system of Subscribe-O-Matic. 
When inconvenience came out in the system variously, restriction of the number of official group subscription of in world doubled exactly.
Then, the group was changed to the
official group
However, as for an actual state, there are many people who have repeated admission (a group limit becoming insufficient) and withdrawal. 
設置していなかったものとは、無料のインフォメーショングループの入会用kioskです。
まだグループ加入制限が20だったころforest feastSubscribe-O-Maticのグループシステムを使っていました。
システムにいろいろ不都合が出て来た頃に、丁度in worldの公式グループ加入数の制限が倍になったので、良い機会だと思い切り替えたのでした。
しかし、グループ枠も結局は足りなくなって、入ったり抜けたりを繰り返してる人が多いと思います。
Since talk that it wanted the group which does not consume a group frame was also heard frequently, this system was made to use again as a group only for information lately. 
グループ枠を消費しないグループが欲しいというお話も度々聞いていましたので、このたび、お知らせ専用のグループとして、このシステムをまた利用する事にしました。(以前とは少しシステムが違うのですが、基本的にはin worldで入会ボタンを押していただくだけです)

As always the LB or gift, it will be available in the official group.
I think more of this is useful or customers "for the time being, I should just give me information" and.

If you are having you join the official group, information becomes therefore double, does not require admission to the group here.
お知らせ専用ですので、ギフトやLB等はこれまで通り、公式グループのご利用となりますが、とりあえず、情報だけくればいい、、という方はこちらのほうが便利かと思います。
公式グループにご入会いただいている場合、情報が2重になりますので、こちらのグループへの入会は必要ありません。

Some people frame could not be registered in the full group, thank you for this opportunity. 
枠がいっぱいでグループ登録できなかった方も、ぜひこの機会によろしくお願いします。

 

Sweet Pea

Hello
We released the flower of the sweet pea
4 colors.  Pink, an orange, yellow.
Sweet colors were collected. 
こんにちは
スイートピーの花を出しました。
ピンク、オレンジ、黄色、赤 の4色。
優しい色を揃えています。


2 colors from which a color is delicately different are contained in each set. 
A stock form is also 4 sorts per color.
For the production of shaking branch, its branch of flexible Prim.
Since the above is a set, if there is one set, a flower bed will be filled very well.
それぞれのセットには、微妙に色の違う2色が入っています。
株の形も色毎に4種。
揺れる枝の演出用にフレキシブルプリムの枝。
これだけがセットになっていますので、1セットあれば、けっこう花壇を埋められます。


The set of "tea color" was sent as a group gift.
These days, it is a brown flower of fashion with various flowers.
When you have not arrived, please receive from the notice of a group.
グループギフトとしてtea color のセットを送らせていただきました。
最近、色々な花で流行の、茶色の花です。
もし、お手元に届いていない場合は、グループの通知から受け取ってください。


A sweet pea is sale at a half price,it's one week from today.
スイートピーは今日から1週間、半額での販売です。

Rose Hunging 8

Hello
こんにちは



It's rose hanging used for the decoration of cozy port which obtained some inquiries.
Since it is user-unfriendly, it does not release as goods, but it puts on a main store as a group gift for 2 weeks.
Please be given.

いくつかのお問い合わせをいただいたcozy portのデコレーションに使った薔薇のハンギングです。
使い勝手が悪いので、商品としてリリースしませんが、2週間グループギフトとして本店に置きます。
よろしければお持ち帰りください。

It's distributed in the rose booth. 
薔薇のブースにて配布中です。

Hart's rose wreath LB only 2 days

Hello
The lucky board of "Hart's rose wreath released to Valentine last year" is placed for 2 days.
Group limitation of forest feast rotates in 3 minutes.
The thing without group limitation is rotating in 10 minutes. 

3 colors comes out at random. 
こんにちは
昨年のバレンタインにリリースしたハートの薔薇のリースのラッキーボードを、2日間置きます。
forest feastのグループ限定は3分で回転。
グループ限定のないものは10分で回転しています。
3色がランダムに出ます。


Roman chamomile

Hello
Yesterday, the roman chamomile was released. 

こんにちは
昨日 ローマンカモミールをリリースしました。

The small flower which can be used also in the garden of petite avatar was considered and chosen. It's my favorite flower in RL.
petiteアバターの庭でも使える小さな花を思い、選んだのですが、RLで大好きな花です。

Although it is a German chamomile which is made chamomile tea (it is due to release also here this spring), a roman chamomile has a strong scent, and various methods of enjoying that scent are told from ancient times.
カモミールティにするのはジャーマンカモミールですが(こちらもこの春にはリリース予定です)ローマンカモミールの方は、香りが強く、昔から、その香りを楽しむいろいろな方法が伝えられています。

If it plants instead of a lawn, there will be the scent of an apple, whenever it steps on, and it can become fortunate. 
芝生代わりに植えると、踏む度にリンゴの香りがして、幸せになれます。

As opposed to German chamomiles increasing in number by fallen seeds with grass for one year, A roman chamomile is a perennial herbaceous plant. 
Both will be strong grass which increases in number rapidly, once it plants. 
ジャーマンカモミールが1年草でこぼれ種で増えていくのに対して、
ローマンカモミールは多年草です。
どっちにしろ、一度植えておけば、どんどん増える丈夫な草です。

The flower chose the thing of the single instead of double petals. 
A single is because many flowers bloom.
花は八重咲きではなく一重咲きのものを選びました。
その方がたくさん花をつけるからです。

Although it is still far in spring, Please plant in the garden path side. 
春はまだまだ遠いですが、ぜひガーデンパスの側に植えてあげてください。

A size is 4 kinds to 6msq - 1msq, it's 1prim, respectively. 
Since the copy version of 1msq is sent by the group gift, please see group notice.
It's a half price till February 14.

大きさは6m四方〜1m四方まで4種類で、それぞれ1primです。
グループギフトで1m四方のコピーバージョンを送っていますので、グループノーティスをご覧ください。
14日まで半額になります。

http://maps.secondlife.com/secondlife/feast/107/126/37

Sarcandra glabra 千両

Happy New Year.
It is the first information this year. 

あけましておめでとうございます。
というには、何とも気の抜けた日付ですが、ようやっとの初荷ということで、
今年初のblog更新です。

I think that I will release a lucky thing at the beginning of a year every year. 
毎年、年の初めには縁起物をリリースしようと思っていて、
その縛りの為に、初荷が遅れるという、あんまり喜ばしくない事態なのですが、
お正月くらいのんびりでもいいかなと、自分を甘やかしています。

A lucky item this year is Sarcandra glabra following Ardisia crenata last year. 
These are rich symbols in Japan. 
今年の縁起物は昨年の万両に続いて千両です。
じゃ来年は百両十両一両と続くのかと言うと、年々少なくなるのも、なんだかなぁ、、なので、多分続きません。一両は別名アリドオシなので、入れてもいいかなと思ってはいるのですが。

2kinds, a red berry and a yellow berry.  4kinds from which size is different.
I am glad if we have a color whose color is beautiful in the yard of winter which tends to become lonely enjoyed.
赤い実と黄色い実の2種類。
万両より大きくなるので、サイズ違いで3種と、3本組んだものを1種作りました。
色が寂しくなりがちな冬の庭で、綺麗な色を楽しんでいただけたらと思います。

It is under sale by Booth of new one, and Booth of a Japanese flower. 
新作のブースと、日本の花のブースで販売中です。

And the bowl which planted together and carried out the red berry and the yellow berry, It sent as a group gift.
そして、赤い実、黄色い実を寄せ植えした鉢を、
グループギフトとして送らせていただきました。

Since it can edit, it can remove from a bowl and can also plant in the ground.
Please receive from the notice of a group. 

編集可能ですので、鉢から外して、地植えにもしていただけます。
グループ通知からお受け取りください。

I would like to enjoy myself slowly this year also.
We are praying so that the year in which you are good this year can be passed.

初荷出荷が終わってほっとしてるとこですが、
今年もぼちぼちなペースで楽しんでいきたいと思います。
どうかよろしくお願い致します。

Flower Lamp

hello
The lamp of the flower was released.
It is the different colors of the lamp of a hunt prize.
A sample is next to an information booth.
こんにちは
花を集めて作った屋外用のランプをリリースしました。
ハントプライズのランプの色違いです。
インフォメーションブースの隣に見本があります。


If it touches, a light will be on or off.
Although this was lamp for the outdoors, small size was also put in so that it could be used also indoors.
タッチで灯りがつく、単純なものです。
屋外用のランプですが、屋内でも使えるサイズも同梱しました。


A group gift is light yellow (limited color).
Please receive from the notice of a group.
グループギフトの薄い黄色のランプを送らせていただきました。
通知よりお受け取りください。


I'm glad if you like this
今年もあとわずかとなりました。
皆さんよいお年をお迎えください。

holly tree

Hello
holly tree was released.
こんにちは
柊を発売しました。

The red berry & the yellow berry which can be used for the yard of winter. 
The white leaf with red berry in the decorations of Christmas.

冬の庭に使える赤い実と黄色い実。
クリスマスのデコレーション用に 白い葉っぱと赤い実のもの。

 そして、こっそり(次の記事あたりで、お知らせ出来ると思うのですが、)
支店限定で、白い葉にグレイの実のデコレーション用も発売しています。

It's new one Booth, trees Booth, & Booth who collected articles for Christmas, you can purchase these.
それぞれ、本店の新作ブース、樹木ブースの他、クリスマス用品を集めたこちらのブースで購入可能です。

White hollytree with pot was sent in the notice of a group.
グループ通知では、ポット植えの白い柊を送らせていただきました。

Moreover, there is LB by Booth here. 
 http://maps.secondlife.com/secondlife/feast/130/133/31
更に、こちらでは、LBも回っています。
販売しているのと同じ白い葉っぱのもので、Mサイズが入っています。

本当は先に別の樹のリリースをお知らせ出来る予定だったのですが、
昨日梱包してて、どうしても、気になるところがあって、作り直してたら、結局ほぼ全部作り直しになっちゃったので、こちらのリリースが先になりました。
できたら、その樹も、近いうちに発売したいと思います。

Group tag

Hello
Does it finish in one more month this year?
Are you thought that one year is long? or short?

It's said that time is felt long like a young child.
It seems that I think somehow that one year is long because a mental age is child.

Although SL is begun and it is already 5 years or more, I feel that it is doing for about 10 years. 
こんにちは
今年もあと1月になっちゃいましたね。
1年を長いと感じるか短いと感じるか。
なんでも、幼い子ほど、時間は長く感じるんだそうですが、私はどうも精神年齢が幼いせいか、いつも人が言うより1年を長く感じてしまうようです。SLを始めてもう5年以上なんですが、10年くらいやってる気がします。

Now, today is about a group...a few
さて、今日はグループについて少し。

Initially, a group of forest feast had been using the Subscribe-O-Matic system that you don't use the group frame.
This is because the group in SL has registered as a club member only to 25 those days, so it thought that I was insufficient.
However, although this group can register as a club member easily in order to put in only by touching, withdrawal from the membership must also go to a store.
Many ones say that they forget completely where it had registered as a club member.

Years have passed and various problems appeared. 
Since the number of the groups in which SL carries out formal support increased to 42 at the time, it decided to shift to the group in SL.
forest feast のグループは当初グループ枠を使用しないSubscribe-O-Maticというシステムを利用させていただいていました。
これは当時、SL内のグループが25までしか入会できなかったので、自分自身が足りないと思ったからです。
ただ、このグループはタッチひとつで入れる為に、簡単に入会できるものの、退会もお店まで行かねばならず、入会したらそのままで、自分が一体どこに入会してたのかすっかり忘れる、、なんてことも多々あり。
年月が経って、グループメンバーの中にはアカウントが消えてる方も増えて来たのに、その整理もままならないという状態に、対策を考えていたところ、SLの公式サポートするグループ枠が42に増えたのを機に、SL内のグループに移行することにしました。

After group shift, After a while, I was going to join a group of pay, I missed theopportunity ,,,It continues up to now.
グループ移行後は、しばらくしたら有料グループにしようと思っていたのですが、何となく機会を失ったまま現在に至っています。

It seems that now, the number of group members will be 500 persons soon when it sees just for a moment today although it is such a group. One of the groups that have an limited number, and you choose, I am grateful.
Although commemoration etc. are not considered in particular for the moment, I consider that I wish I can also take out a gift little by little and as before.
さて、そんなグループですが、本日チラッと見たところ、もうすぐグループメンバー数が500名になるみたいです。
枠が増えたと言っても、数に制限のあるグループの1つに、選んでいただいて、感謝しています。
メンバー500オーバー記念とか、、今んとこまったく考えてはいないのですが、今まで通り、ぼちぼちギフトも出したり、していけたらいいなと思っています。

By the way, it's although a tag of the group of forest feast
When you become a member, tag has feast guest. 
Some time after the admission, you will be able to select tag two more.
Resident of Fantasy & Lover of Flower

ところで、forest feastのグループのタグなんですが、
入会してくださったときは  feast guest っていうタグになっています。
入会後しばらくすると、あと2つタグが選べるようになります。
Resident of Fantasy と Lover of Flower

 
Although it thinks that this more familiar one seldom comes,
If very well, please use according to the place which goes. :)
There is no difference in particular in the privilege by a tag.

あまりこれ、ご存知な方はいらっしゃらないと思うのですが、
よろしければ、行く場所に合わせて、お使いください。
タグによる特典の違いは特にありません。

Digitalis(foxglove)mix LB

Hello
The lucky board (group limit) of the mixed colors of Digitalis (foxglove) was placed.
It's a garden flower booth of a main store.

こんにちは
Digitalis(foxglove)の混色のラッキーボードを置きました。
メインストアのガーデンフラワーブースです。


It places till spring.Plz look into on the occasion which came for the walk. 
グループ限定で、春までは置いておきます。お散歩のついでにどうぞ。 

*************************************
This month. For sale to the first anniversary of cozy port, we released small chrysanthemum & recollections tree at the beginning of the month. My vigor was exhausted by then to make a prize of the hunt. New flower, I did not put out.
I think. Another, or at least not something? Come to think of it, there was something I had forgotten and I think I'll put in LB. I forget anything . . .
今月は月初めにcozy portの1周年セール用に、樹と、小菊を出したきり、あとはハントの賞品を作って燃え尽きちゃってて、新しいお花、出せませんでした。
せめてもうひとつ、なーんかないかなぁって思ってたら、そういえば、LBに入れようと思ってそのままになってたやつがあったのでした。
勢いでやらないと何でも忘れる。。。

So, I set up a LB for the group. 
Since some are installed previously, you come for a walk, please take a look while you're at it.
It can be trans. 
というわけで、久しぶりにグループ用のLBを設置です。
以前から設置されてるものもありますので、お散歩にいらしたら、ついでに覗いてみてくださいね。
今回のはtrans可能です。

Have questions of "do you sell trees and flowers of the prize hunt." They will be released in mid-December.
Tree is Hunt limited edition,  I don't sale the same form.
That from which a form is different, and the thing from which a color is different are due to be taken out with the tree of the same leaf. one tree for sale is 2prim.
ハントに使った木や花の販売用はないのかというありがたいお問い合わせがありますが、
12月の半ばに発売予定です。
樹はハント限定品なので、そのままの形では出しませんが、
同じ葉っぱの樹で、形の違うもの、色の違うものを出す予定です。
ハント用は4本4primでしたが、販売用は1本2primの予定。

The flower bottom grass releases different colors.
Since the texture has also already gone up here,
In the rest, only packing is, 

下草に使った花は、色違いを出します。こちらは既にテクスチャも上がってるので、
あとは梱包だけ、、

A flower lamp is slightly undecided.
Or taking out if mind is suitable,,,, It's feeling so__

フラワーランプはちょっと未定です。気が向いたら、出すかも、、、
そんな感じです。






the fallen leaves

Hello,
the fallen leaves which attached unevenness were released. 
こんにちは、
ほんの少し立体感をつけた落ち葉をリリースしました。

By texture change, there are what can change the kind of leaf (an ivy, a ginkgo tree, a maple), 
& a thing which can change a color (kaede, cherry tree, fantasy color). 
"cherry tree" can use an apple, an almond, etc. for the tree of Rosaceae in addition to a cherry tree. 
テクスチェンジで、葉っぱの種類を変えられるもの(蔦、銀杏、メープル)、
色味を変えられるもの(楓、桜、ファンタジーカラー)があります。
cherry treeは、桜の他、リンゴやアーモンドなど、バラ科の樹に使っていただけます。



The group gift was attached to the group notice of in world. 
This is the fallen leaves containing various leaves. (There is no texture change)
Please use for the production of the yard of autumn.

in worldのグループノーティスにグループギフトを添付しました。
これは、いろんな葉っぱが入った落ち葉です。(テクスチャーチェンジはしません)
秋のお庭の演出に、ご利用ください。

so sorry for what I did to all

Hello.
First of all, it is an apology.
Although it is continuation from yesterday and information was passed in the group of petite, seemingly, group notice had a rule with 1 store 1notice / 1week.

I was allowed to join a mall group as a friend seed. Although notes were probably got from the staff of the group after that, I had not received.
Then, the rule was completely in not knowing. (I should have received. I have some goods. But only the note of a rule is not found.  )

But it is certain that I broke the rule of the group.
I think it over, I don't sent the group notice of petite for one month.
Garden for petite is opened in you.
I also plans to make new goods.
Although they will be only the information here, Please understand the situation.


Postscript
The reply without reproof was got from the group administrator.
Thank you.
Moreover, I am thankful also to the person who taught about the rule.


Big tree & Bush

Hello
The big tree & the small tree used for backgrounds were released. 
こんにちは
背景用に使う大きな木と小さな木をリリースしました。

This was made before and used for making a landscape of SIM. 
Since the small tree was very user-friendly, some and the tree which were not sold until now also carried out the sales start.
これは、少し前に出来上がっていて、SIMの景観作り用に使っていたのですが、小さな木がとても使い勝手がよかったので、それを販売すると同時に、今まで販売していなかったいくつかの木も、販売開始しました。

What we used a lot for by making the garden this time is this tree. 
今回私が庭作りで多用したのは、こちらの木です。


Although it's bush, it can use, even if it enlarges considerably.
Since it can edit, if tone, transparency besides a size, etc. are changed variously, we will think that it's easy-to-use at all places. 
As a tree for backgrounds which fills a place, we found this useful.
bush となっていますが、かなり大きくしても使えます。
編集可能ですので、大きさの他、色合いや、透明度などいろいろ変えれば、あらゆるシーンで活躍してくれると思います。
私はこれを、場所を埋める背景用の木として、かなり重宝しました。

Other releases are big trees (28m and 20m). Big Daddy's tree.
It's a small tree which is used by feast SIM from one year before and which is called Haruno.
その他のリリースは、28mと20mの大きな木。
Big Daddy's treeと 1年前からfeast SIMのあちこちで使っている、Harunoという小さな木です。



Daddy's Tree can change the tone of a leaf.
2 kinds of tone are contained in Haruno
Daddy's Tree は、葉っぱの色合いを変えることが出来ます。
Harunoも、2種類の色合いが入っています。

All are sale by Tree Booth.
Since the sample is planted close, please confirm.
いずれも、Tree Boothでの販売です。
近くに見本が植えてありますので、ご確認ください。

Moreover, the brown color (with no texture change) copy version of Haruno,
As a group gift, it put on Tree Booth.
Take one for free.
また、Haruno のbrownカラー(テクスチェンジなし)コピーバージョンを、
グループギフトとして、Tree Boothに置いてあります。
お立ち寄りのついでに、ぜひお持ち帰りください。

about the group gift of wing "ka ge ro u"

Hello

It's an apology about the group gift of wing "ka ge ro u" I was allowed to announce to you with the report here.
Although it's a gift of ~petites~group, the guidance which comes out when group tag is different this, It had become "activate the group tag of forest feast."

こちらの記事でご案内させていただいた ka ge ro u の羽の グループギフトですが
~petites~グループのギフトなのに、グループが違った時に出る案内が、
forest feastのグループタグをアクティブにして下さい」 となっていました。


It's rightly receivable with the tag of a ~petites~group.
I'm sorry as it has been made to get confused for an error text.  
A while ago, I have corrected the error text.
間違いなく~petites~グループのタグで受け取れますが、エラーテキストの為混乱させてしまったようで、申し訳ございません。
先ほど、エラーテキストを修正してまいりました。

This is put only on Petite Avatar Kingdom
Wing which booth for petite avatars of forest feast has is a group gift of a forest feast group.
Since a color is different, please get both.
なお、こちらは Petite Avatar Kingdomのみの設置となります。
forest feastpetite アバターブースにある羽は、forest feastグループのグループギフトです。
色が違いますので、ぜひ両方手に入れて下さい。

gypsophila

Hello,
We released the lovely small flower.
It's gypsophila.
こんにちは、
小さなかわいい花をリリースしました。
ジプソフィラという花です。
ジプソフィラの仲間は可愛い花がいっぱいあるのですが、例えばカスミソウもこの仲間です。

Since we thought that it was hard to plant in the yard when too much small, the kind which has height for a while was chosen.
あまりに小さいものだと、庭には植えにくいかと思い、少し高さのある品種を選びました。


Colors are pink, white, purple, and blue.
Although there is no blue in this kind in fact
& we will send the yellow of group gift limitation.
色は、pink, white, purple, blue,
実はこの品種には青はないんですが、、、
そして、グループギフト限定で黄色を同梱で送らせていただきました。

Moreover, LB is turned by the new one booth of a main store, & Cozy Port.
The type in which many stocks were planted is contained in LB.
また、本店の新作ブースと、Cozy Portで、LBを回しています。
それぞれ少し広げて植えられるタイプが入っています。


Sale is the new one booth of a main store & Cozy Port.
For one week, you can buy it  at half the price from today.
販売は、本店の新作ブースと、Cozy Portです。
今日から1週間は、半額にてのご提供です。

Please visit, if you have time.
お時間ありましたら、ぜひお立ち寄りください。

Hedera, Sugar vine

Hello.
It's guidance of new Booth today.
こんにちは。
今日は新しいブースのご案内です。

forest feast is treating the plant for mainly planting in the yard. The potted plant, wreath, etc. were put on the branch as another brand,
This is quite disrepute  X(
An inquiry of a goods sales place will always be obtained. 
Hanging and potted plants with many inquiries were installed in the continuation of the booth of a main store.
forest feast は主に庭に植える為の植物を扱っています。
そこで、鉢植えやリース等は別ブランドとして、支店に置いていたのですが、
これがかなり不評で、、X(
しょっちゅう商品のお問い合わせをいただいてしまうので、
お問い合わせの多い、ハンギングと鉢植え類を、本店ブースの続きに設置しました。
Furthermore, the foliage plant which the inquiry had was made to increase.
それに伴い、こちらもお問い合わせの多かった観葉植物を、少し増やしていくことにしました。

It's Hedera & Sugarvine which were newly released this time.
It's a popular foliage plant which both seldom takes time and effort in vine. 
Vine can be freely formed according to a place and adjustment of a size is also easy for it.
今回新たにリリースしたのは、ヘデラシュガーバインです。
どちらもつる性であまり手間のかからない、人気の観葉植物です。
つる性なので、場所に合わせて自由に形作ることが出来、大きさの調整も容易です。

 It's made the set which both contains a scattering part so that such features can be employed efficiently.
Sales booths are ->here.
そういった特徴が生かせるように、どちらもバラバラのパーツを含むセットにしています。
販売ブースはこちら

Both, It's sale at half the sum one week from today. 
どちらも 今日から1週間は半額での販売です。

Furthermore, the group gift is also put on new Booth.
By the friend of hrdera, the round leaf chose the lovely kind and made it the small potted plant.
Please activate a group tag and accept it. 
さらに、新しいブースにはグループギフトも置いています。
ヘデラの仲間で、丸い葉っぱが可愛い品種を選んで、小さな鉢植えにしました。
グループタグをアクティブにして、お受け取りください。


 --追記------
すみません。今朝何気なく見たら、sugarvineのpopの商品説明表記が間違っていました ><
なお、実際は表記事項より多く入っていますので、 お買い上げいただいたお客様への修正品のご送付などはございません。
お店に設置のものは、すでに正しい表記になっています。



Pixie costume & wing

Hello
The time of fantasy faire came this year also.
Since we announce you by the following report, please look forward to it.
こんにちは
今年もファンタジーフェアの時期がやって来ました。
それは次の記事でお知らせしますので、楽しみにしていて下さい。

This time, it is information of new wing and fairy costume. 
New it's the small wing for pixie.
Three sorts are contained in one pack. 

今回は、新しい羽と妖精コスチュームのお知らせです。
新しい羽は、pixieの為の小さな羽です。
1パックに3種入っています。

Probably, there will be no release of wing after this for the time being.
おそらく、これ以降、しばらくは、羽のリリースはないでしょう。



And costume--that was made according to wing --for pixie. 
This is Gacha at 1try L$10
It's on sale by Booth of the fantasy garden of feast SIM.
そしてコスチュームは羽に合わせて作られた、pixie用のものです。
これは Gachaで、1try L$10 です。
feast SIMのファンタジーガーデンのブースで販売中です。

We send the limited color set of this wing & costume by a group gift.
この羽とコスチュームの限定カラーセットを、グループギフトで送らせていただきました。

Since it's light costume, how is it at goes to fantasy faire ?
軽い作りになっていますので、ファンタジーフェアへのお出かけ用にいかがですか?