ラベル Flower の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル Flower の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

ivy forest A

Several this runner things were made. I'd like to make forests full of runners, and it's made a series as ivy forest. I'll introduce that in turn.
今回の蔓ものをいくつかつくりました。蔓だらけの森が作りたくて、ivy forest というシリーズにしています。そちらを順番にご紹介していきます。


ivy forest A is a runner with a small flower and is the shape that it's hung from the top.I think it's pretty when only 1 bunch makes them meet a pillar at indoor. When those are hung from the top much, I'm overwhelmed.
ivy forest Aは小さな花の付いた蔓で、上からたらす形です。
単品だと室内で柱に添わせて1束でも可愛いかと思うのですが、大量に上から垂らすと結構圧巻です。

The color is 5 color and yellow, blue, white, red and purple are donation goods of RFL.
色は5色で、黄色、青、白、赤、そして紫はRFLの寄付商品になっています。


You can buy donation goods from a vender for donations.
寄付商品は寄付用ベンダーからお求めいただけます。

藤(藤波仕立) Japanese wisteria

Hello. I'll inform you of a new product today.
Even if I say so, a halfmoon has passed already since this was released :p
Japanese wisteria which was also submitted to Fantasy Faire.
新商品のご紹介です。
といっても、発売してから既に半月以上経っていますが。
ファンタジーフェアにも出品しました藤の花です。


I think Japanese wisteria sees the one planted in a shelf-like trellis much.But I like this shape using the natural shape of branch.
A "yamafuji" twines around other trees, and is in the wave state of the excellent flower, but this is "nodafuji" which is often used for a shelf.
But, "yamafuji" and the difference in "nodafuji" are the length of the floral bunch and the winding direction of the runner, so I don't worry about it so much in SL, and thinks it may be planted in a mountain. (A runner isn't being drawn so much and.)
藤は棚仕立ての方が馴染みが深いかもしれませんが自然の枝振りを生かした藤波仕立てのほうが、私は好きです。
山藤などは、他の樹に絡み付いて見事な藤波になっていますが、これはよく棚に仕立てられる、ノダフジです。とはいえ、ヤマフジノダフジの違いは花房の長さと蔓の巻き方向ですので、SLではそれほど気にせず、山に植えてもいいと思います。(あまり蔓を描いていませんし)

The color is changed by a texture change by 2 kinds of" white_pink" and" light purple_dark purple". A texture only of a leaf is also included, so I think you can use an extended period at a garden.
The purple one is donation goods of RFL. Even if  Fantasy Faire ends, the donation is possible, so when it's good, please purchase from a vender for donations.
色は、”白_ピンク”と、”淡い紫_濃い紫” の2種で、テクスチャチェンジで切り替えられます。他に葉っぱのみのテクスチャも入っていますので、結構長期間使えると思います。
紫の方はRFLの寄付商品になっています。ファンタジーフェアが終わっても寄付は可能ですので、よろしければ、寄付用ベンダーからお求めください。
※※※
yamafuji Wisteria brachybotrys  It winds around other trees at a natural mountain mainly, and grows. When it's seen from the top, the runner is counterclockwise.
nodafuji Wisteria floribunda That winds around other trees at a natural mountain mainly, and grows. I often make them wind around a pergola at a garden. When it's seen from the top, a runner is clockwise.

for auction

It's the Fantasy Faire ball which starts soon, but we don't put goods yet.
All goods are complete with a new design. But a vender isn't made yet. 
 We'd be in time by the opening time of the event.もうすぐ始まるファンタジーフェアですが、商品全然並べておりません。
一応全部新作置くつもりで、商品は出来上がっておりますが、ベンダーがまだ出来ていません。
なんとかぎりぎり開始までに間に合うかな、、な感じです。

I make sure that the Fantasy Faire won't bring many too realistic flowers in. But 1 of Fuji's flower is brought in this year.
Because the one made for auctions is Fuji like a waterfall.
It's for auctions, so article not for sale. I like this fairly. But I think it's generally difficult to use.
 

ファンタジーフェアはあまりリアルな花を沢山持ち込まないようにしているのですが、今年は藤の花を1つ持ち込みます。
というのも、オークション用に作ったのが滝のような藤だから。
オークション用なので、非売品。かなり自分の好きな感じなのですが、まぁ、一般には使えないだろうから、販売しなくてもいいかなと。


A theme of this year's forest feast is ivy forest in the back. Various ivy was collected.
あとは、今年のforest feastのテーマは ivy forest ということで、ツタ類ばかりをいろいろ揃えました。

We'd like to introduce that eventually.
We have to make do for a vender first, ><

そちらのご紹介も追々したいと思いますが、まずはベンダー間に合わさなくては><

rosemary and nasturtium

Today's introduction is rosemary and nasturtium
本日のご紹介は ローズマリーナスタチウムです。

It is said that rosemary is a meaning called a marine drop. It was growing in large numbers on the seashore. Probably, it is strong to briny air.  Since it is a herb which is very easy to use, it may be convenience if it is in an one-share house. 
It is a thing of grove nature which was released this time.
They are three sorts by the form and size difference. A texture is two sorts.
A total of six kinds are one set.

ローズマリーは海のしずくという意味なんだそうです。海辺に多くあったからこの名前だそうですが、潮風に強いのですね。とても利用しやすいハーブなので、1株家にあると便利かもしれません。我が家には半匍匐性のローズマリーがあって、花の季節はそれは見事な紫の滝のようになるのですが、 今回リリースしたのは木立性のものです。
形と大きさを変えて3種、テクスチャ2種で、計6種類を1セットにしています。


Nasturtium is a very profitable herb by which a flower, a leaf, and a fruit are eaten. Appearance is lovely, there is also a color number and it is easy to raise.
It raises in a kitchen, and the salad of breakfast can be decorated with a leaf, and a small handful and a garnish of a dinner can be decorated with a flower, or many things can be enjoyed.
ナスタチウムは花も葉も実も食べられるとてもお得なハーブです。 見た目も可愛いし、色数もあるし、育てやすいし。
キッチンで育てて、朝のサラダに葉っぱをひとつまみとか、ディナーの付け合わせに花を飾ったりとか、いろいろ楽しめます。

5-color release. Purple was made fund-raising. 
5色リリースして、そのうちの紫を募金用にしました。



Each can be purchased at the booth in EXPO.
どれもEXPO会場で購入可能です。

windingly copy version

I'm fighting with the marketplace 2-3 days.
Hello. 

ここ2−3日 マーケットプレイスと格闘しています。
こんにちは。

Now, although some demands of the copy version were coming, windingly which had an inquiry just recently also has been registered. 
さて、コピーバージョンのご要望がいくつか来ていたんですが、つい最近もお問い合わせがあった windinglyを登録してきました。

Several stocks type, & a flower garden type. 
It is a fantastic flower which looks beautiful like a star at night. 
数株のものと、花畑タイプ。
夜設定で星のようにきれいに見えるファンタジックな花です。







Some are easy-to-use in water. A sample is in fantasy garden. 
水の中で使い易いものもあります。ファンタジーガーデンにサンプルがあります。
Marketplace is here. お求めはこちらから。

Hydrangea m. f. normalis 額紫陽花

Hello
A thing to make cannot be made well but I am somewhat in a bad mood :(

In addition, the bug of viewer is not canceled easily.
Therefore, in world length of stay is quite short. 

こんにちは
作りたいものが上手く形にならずちょっと低調気味。加えて、ビュアのバグがなかなか解消されないので、in world滞在時間がかなり短くなっています。

Now, the hydrangea currently regarded as it releasing by the end of June somehow. 
I will inform you that it took out to the shop front at last. 
さて、なんとか6月中には出そうと思っていた額紫陽花。
出来たのは少し前なのですが、やっと店頭に出したのでお知らせさせていただきます。

As for the hydrangea released before, the hand-drawn taste remained.
Therefore, according to it, it has left the hand-drawn taste considerably this time also. 

In addition, he thought at rainy dark time that I wanted a slightly brighter leaf, and it finished the leaf brightly.
以前リリースした紫陽花がけっこう手描きの感じが残っていたので、今回もそれに合わせてかなり手描き風味を残して仕上げています。
加えて、雨の暗い時期にちょっと明るめの葉っぱが欲しいと思って、葉っぱは明るく仕上げました。

This is white.    これは白。

6 colors was released this time. A form differs in the all. Even if it arranges, the same form does not continue. 
It has put on the booth of a Japanese flower
今回6色出したのですが、 そのすべてが形が違いますので、並べても同じ形が続くということにはなりません。
日本の花のブースに置いています。


And simultaneously with the release of this hydrangea, the standing group gift at a shop front was replaced after a long time. 
そして、この紫陽花のリリースと同時に、店頭にある常設のグループギフトを久しぶりに入れ替えました。

It is the yellow of a Hydrangea m. f. normalis.
If realistic, it was yellowish green, but since it was SL, yellow was taken out strongly to a slight degree. 

It has put on the information booth.
Please activate a group tag and accept it. 

額紫陽花の黄色です。
リアルでは黄緑色なのですが、SLなので、もう少し黄色みを強く出してみました。
インフォメーションブースに置いてありますので、グループタグをアクティブにしてお受け取りください。

Weeping cherry tree 枝垂桜

The cherry tree was released this year also following the "someiyoshino" taken out last year.It's a weeping cherry tree this year.
昨年出したソメイヨシノに続いて、今年も桜を出しました。今年は枝垂桜です。

A main part is 3prim.
The flexible branch for extension is enclosed.
Since the main part and the branch for extension are not linked, please use them in accordance with a place in a favorite position. 

本体が3prim。拡張用のフレキシブルな枝が同梱されています。
本体と拡張用の枝はリンクされていませんので、場所にあわせてお好きな位置でお使いください。

A large thing is about 15 m in height. The smaller one is about 10 m in height. 
Since it can edit, some size change and adjustment of brightness can be performed. 
大きいものが高さ約15m。小さい方は高さ約10m。
編集可能ですので、多少の大きさ変更や明るさの調整が出来ます。

If I call it a cherry tree since I'm from Kyoto, weeping cherry tree of Maruyama Park, the cherry tree of Gion Shirakawa, red weeping cherry tree of Heian Jingu, the Omuro cherry tree of Ninna-ji, etc. will occur.  Other than the cherry tree of Shirakawa, it is not someiyoshino.
I pursued for the blooming flower and went here and there. 
Do therefore or not? I like cherry trees other than someiyoshino.
私は京都出身ですので、桜といえば、円山公園の枝垂桜、祇園白川の桜、平安神宮の紅しだれ、我が家と縁の深かった仁和寺の御室桜、なんかが思い浮かぶんですが、白川以外は、ソメイヨシノじゃないですね。
春中咲く時期に合わせて、京都をあちこち回った気がします。
それでかどうか、桜はソメイヨシノ以外の方が好きです。


weeping cherry tree is fund-raising goods of JAPAN FAIR 2014.
It becomes sale of only an event site during an event period. 

枝垂桜はJAPAN FAIR 2014の募金商品です。イベント期間中はイベント会場のみの販売となります。

in Spring, near flower field It plants near the river of Aught. 
春の間、花畑の花畑の近く。Aughtの川の近くに植えておきます。

vine of light

Hello
It is introduction of creeper for an ornament which can be used for the yard and indoor.

こんにちは
庭にも屋内にも使える、装飾性の高い蔓草のご紹介です。


 It's the texture to which the portion of the fruit shone.
Four kinds from which a size and a form are different are included.  Since it can edit, it can perform putting in Glow or changing a size freely.

実の部分が光ったような感じに仕上げてあります。大きさと形の違う4種類を梱包しています。編集可能ですので、グロウを入れたり、大きさを変えたりは自由に出来ます。


They are 5 colors at all.
It puts on the booth of wild grass, and the booth of a fantasy flower

全部で5色。
野草のブースファンタジーフラワーのブースに置いてあります。


Goth Rose-thorn

Hello
It is introduction of the flower of the rose which can be used for a Gothic scene.
こんにちは
ゴシックな場面に使える薔薇の花のご紹介です。

Speaking of Gothic, there were many red and black flowers, but the whole image was united with Gothic and the flower of other colors was also made.
ゴシックな、、というと、赤や黒の花が多いのですが、全体をゴシックイメージにして、他の色の花も作ってみました。


With a vine rose, a vine and the leaf of a dark color are main.
The branch with a flower is the independent object so that it can use being able to do a flower to a favorite place.
A flower is peaked petals. The quantity of a leaf can be changed.
蔓バラで、蔓と暗い色の葉っぱがメインです。
お好きな場所に花を足して使うように、花付きの枝は別primになっています。
花は剣咲きです。
葉っぱの量が変更出来ます。

I think that it plants in the outdoors and also can use for an indoor ornament.
屋外に植える他に、室内の装飾にも使えると思います。


A color is 8 colors at all.
It put on the rose booth.  
you can buy a copy version in a marketplace. 
色は全部で8色。
薔薇のブースに置いています。
コピーバージョンはマーケットプレイスからお求めください。

Blue-eyed Grass

Hello
Today's introduction is the blue-eyed Grass. Although it is a North America native flower, it sees having become wild here and there recently.

こんにちは
今日のご紹介は庭石菖(ニワゼキショウ)です。北米原産の花らしいのですが、最近はあちこちで野生化してるのを見かけます。


Although an English name is Blue-eyed Grass, what is seen mostly is a thing of deep red center at a white flower.  
White, purple, and mauve released. (It's said that there is also a yellow flower. yellow will call it California Golden-eyed Grass.)
英名は Blue-eyed Grassですが、多く見かけるのは白い花に中心がえんじ色のものです。
リリースしたのは、白、紫、薄紫ですが、黄色い花もあるらしいです。(黄色はCalifornia Golden-eyed Grassっていうのらしい。


Its a flower with low height of grass. Since the subterranean stem is strong, even if it steps on & steps on, a flower blooms finely every year. 
草丈の低い花で地下茎が丈夫なので踏まれても踏まれてもしっかり毎年花を咲かせてくれます。

I prepared two sorts, what was small summarized in flower beds, and the field type which grew gregariously broadly. 
Although it is a simple flower, I think that it becomes a good supporting player of a natural scene. 
花壇用に小さくまとめたものと、広範囲に群生したfield typeの2種をご用意しました。
地味な花ですが、自然な景観のよい脇役になってくれると思います。

At Cozy port Mall, it is sold for L$5 till 31st. 
It is due to sell from April in the field flower booth.  
A copy version will be sold from April in a marketplace.
31日までは、Cozy port Mallで L$5です。
4月からは野の花のブースで販売予定です。
コピーバージョンは4月からmarketplaceでのお取り扱いとなります。

Field Speedwell

Hello
Today's introduction is Field Speedwell.
It has spread in the world by a Europe native. 

こんにちは
今日のご紹介はオオイヌフグリです。ヨーロッパ原産で世界に広まっています。


Since it can see this beautiful blue flower and anywhere, it is called by various names all over the world. An English name is also called Bird's Eye Speedwell to others. 
Speedwell = Verocay virginica. It was not able to be investigated why it was Speed+well.
Furthermore, the scientific name of Speedwell is Veronica.
Its Veronica why? About a name, it is a mysterious flower variously.

きれいな空色のこの花は、 どこでも見かけることができるので、世界中でいろんな名前で呼ばれています。英名でも他にBird's Eye Speedwellなんていうのもあります。
Speedwellはクワガタソウの英名ですが、なぜSpeed+wellなのかちょっと調べたんですが解りませんでした。さらにクワガタソウの学名はVeronicaっていうらしいんです。なぜベロニカ?名前についてはいろいろ不思議な花です。

Japanese call this flower "ooinuhuguri". huguri is 'Dog's Scrotum'.
This flower does not have the origin named huguri. It is in inuhuguri of the same kind. That is, ooinuhuguri becomes a meaning called the slightly larger flower similar to inuhuguri. 

If a Japanese name is translated and explained, it is likely to be made adult specification in a marketplace. :p
日本名オオイヌフグリの由来は、知らない方がいいとか言われていますが、フグリという名前の由来はこの花には無く、同種のイヌフグリにあります。つまり、オオイヌフグリはイニフグリに似たちょっと大きめの花という意味になります。
和名を訳して説明つけると、マケプレでアダルト指定にされそうです。 


Gregariousness of three sizes is included. 
3つの大きさの群生が入っています。

At Cozy port Mall, it is sold for L$5 till 31st. 
It is due to sell from April in the field flower booth.  
A copy version will be sold from April in a marketplace.
31日までは、Cozy port Mallで L$5です。
4月からは野の花のブースで販売予定です。
コピーバージョンは4月からmarketplaceでのお取り扱いとなります。

Reeves spirea

Today's introduction is Reeves spirea.
Seemingly although completely established as a Japanese garden tree, this is a China native naturalized plant. 

本日のご紹介はコデマリです。
すっかり日本の庭木として定着していますが、これはもともと中国原産の帰化植物らしいです。


It's Rosaceae Spiraea. The friend of Spiraea japonica loves me. Therefore, if there is an opportunity, I wish to make the friend of Spiraea japonica in some numbers from now on.
(when Japanese name shimotsuke of Spiraea japonica is translated by web, it will come out as meadow sweet.This name is also favorite.)
バラ科シモツケ属らしいのですが、 シモツケの仲間は大好きなので、できればいくつか作りたいと思っています。
(シモツケをwebで翻訳するとmeadow sweetって出てくるんですよね。この名前も大好きです。)

I got carried away and filled the flower. 
The flagging branch is very pliant. A tree shape beautiful with a low tree is a very easy-to-use garden tree. 
Colorful spring yard.
The white flower of a low tree becomes a good relaxant of a small flower and flowering trees and shrubs.

調子に乗って、花をいっぱいにしたためにあんまり葉っぱが目立たなくなっちゃいました。
枝垂れる枝がとてもしなやかで、低木ながらきれいな樹形がとても使い易い庭木です。
色とりどりの春の庭。低木の白い花は草花と花木の良い緩和剤になってくれます。

At Cozy port Mall, it is sold for L$5 till 31st. A copy version is also a simultaneous release & this is L$10.
It is due to sell from April in the garden flower booth & the tree booth. 
31日までは、Cozy port Mallで L$5です。コピーバージョンも同時リリースで、こちらは、L$10です。
4月からはガーデンフラワーブースと樹木のブースで販売予定です。

primrose

Hello
This is introduction of the flower put on the sale of Cozy port Mall.
Today   Primrose
Cozy port Mallのセールに出した花のご紹介です。
本日は 桜草

This release isn't (gregariousness & a number of individuals decreased) Japanese primrose (sakuraso), It 's the China native thing which has appeared on the market as a cultivated species.
今回のリリースは、(群生や個体数の減った)日本桜草ではなく、園芸品種として出回っている中国原産のものです。
桜草といえば、小学校の教科書に載っていたサクラソウとトラマルハナバチの話を思い出します。トラマルハナバチは桜草の開花期に合わせた生態で繁殖し、桜草の群生が減った現在、トラマルハナバチも減ってきたというお話です。ここでいう桜草は日本桜草で、リリースしたものとは、少し花の付き方が違います。


The thing for planting in a flower bed and the thing for planting in a field etc. are included. 
Skillful pink is a flower truly appropriate for spring. Probably, there are many favorite people about this flower.
花壇に植えるためのものと、野原などに植えるためのものが同梱されています。
鮮やかなピンクがいかにも春らしいので、この花を好きな人は多いと思います。

At Cozy port Mall, it is sold for L$5 till 31st. 
It is due to sell from April in the garden flower booth & the field flower booth.  
A copy version will be sold from April in a marketplace.
31日までは、Cozy port Mallで L$5です。
4月からはガーデンフラワーブースと野の花のブースで販売予定です。
コピーバージョンは4月からmarketplaceでのお取り扱いとなります。

萩 bushclover

Hello
It is introduction of the flower of a bushclover today.
こんにちは
今日は、萩の花のご紹介です。

This also thinks the gayest flower in the seven lowers by one of the seven flowers of autumn. 
It's a flower loved by Japanese people from ancient times.
Many 31-syllable Japanese poems are also made.

これも秋の七草の一つで、七草の中では一番華やかな花のではないかと思います。
万葉の昔から日本人に親しまれ、和歌に詠まれて来た花です。


Although it is graceful appearance, wasteland may be sufficient, and since it grows up, it is planted for protection of a slope. 
It was mostly distributed throughout Japan and the characteristic kind has also come out by the area. 
優美な姿ですが、荒れ地でもよく育つので斜面の保護の為に植えられたりもします。
ほぼ日本全域に分布し、地域によって特徴のある品種も出ています。

The kind which pressed down the feature is chosen especially as this release. 
A color is  purplish red (It can be said to be the representation of a bushclover) & white.
Forms are middle size and large size. The branch lappet part is attached to it.
今回のリリースには特に特徴を押さえた品種を選んでいます。
色は、萩の代表と言える赤紫と、白。
形は中サイズと大きめのもの。それに、枝垂れパーツをつけています。

 

Basic low trees are 3prim.
But only the part of a flower can be used.
Please use a stock and the branch part of a leaf to carry out prim reduction, removing. 

基本の低木は3primですが、花のパーツのみでも使えますので、prim削減したい時は、台木と葉っぱのみの枝パーツを外してお使いください。


葛 kudzu

It's introduction of the kudzu released yesterday. 
Seven flowers of Autumn (seven kinds of flowers chosen noting that autumn of Japan is represented) are mainly chosen from the flower which blooms in the fields of autumn.  However, a kudzu will remember summer which was full of the vitality more flourishing than a flower. 
Then, what was made this time turned into that in which only leaves are conspicuous rather than a flower  :p
昨日出したのご紹介です。
秋の七草は主に、秋の野に咲く花から選ばれていますが、葛と言うと、どうしても旺盛な生命力に溢れた夏を思い出してしまいます。
それで作ったものも、結局葉っぱばかりが目立つものとなりました。


Even if it cuts and cuts, it increases rapidly. Grass like the pronoun of weeds. 
If it is probably a Japanese, those who have not seen think that they are absent. 
That much, in Japan, it's grass which overgrows anywhere. 
刈っても刈ってもどんどん増えていく、雑草の代表格のような草。
多分みんな葛ってどんな草か知らなくても、見たことがない人はいないのではないかと思います。
そのくらい日本ではありふれた草であり、どこにもはびこって来る草です。

When I thought that I would express the flourishing situation, parts increased in number rapidly and the contents of packing became like this after all. 
その旺盛な様子を再現しようと思ったら、パーツがどんどん増えてしまい、結局梱包内容は、こうなりました。


By 1 set of trans versions, it can plant in such a situation. 
transバージョン1セットで、こんな感じに植えられます。

The flower part has adhered to the gregarious part. 
From a distance, it may not be known at all.
Since it misses carelessly in many cases even if the flower is actually in bloom, please give up there. 

群生パーツには花パーツがくっついています。
遠目には全然解らないのですが、実際花が咲いていても、うっかり見落とすことが多いので、そこは諦めてください。

if you use the stock with a flower of a group gift for a gregarious edge when a flower wants to be conspicuous   it becomes good touch ...... or . 
花を目立たせたい場合は、グループギフトの花付き株を群生のふちにお使いいただくと いい感じになるかも、、、です。

Except autumn, if it uses removing a flower part, I will think good. 
I think that you may have a branch lappet part used like an ivy. 
秋以外は花パーツは外して使っていただくといいかと思います。
枝垂れてるパーツは葛という名前にこだわらずに蔦のように使っていただいてもいいかと思います。

Although a flower is modest, I hope that I play an active part in various scenes by all means since it is the green which can be considerably used for a gland cover. 
花は地味ですが、グランドカバーにはかなり使えるグリーンですので、ぜひいろんなシーンで活躍してくれたらいいなーと思います。

花菖蒲 hana-shobu (renewal)

Although August will finish soon, I am busy only with other things and one has not released a new flower this month.
Information of the flower renewed at least,,,,  is writing it as in a hurry. 
8月ももう終わると言うのに、今月は他のことばかりに忙しく、新しい花を一つも出していません。
せめてリニューアルした花のお知らせくらいは、ちゃんとやらねば!と、慌てて書いています。

The Japanese iris was renewed although the season was the completely overdue information.  
The price is the same as before.
What was divided into the small stock was set to 1prim.
3 stood, 5 stood and somewhat larger stocks. These three sorts are contained.

季節はかなりずれているのですが、花菖蒲のリニューアルをしました。
価格は以前と変わりませんが、小株にわけたものは1primになっていて、3本立ち、5本立ち、少し多めの株の3種入っています。


The way of the flower garden type was divided and was made in a user friendly manner. 
A border type (3 m x 9 m) & a wide border type (5 m x 9 m) are 2 each.
A longer border type (3 m x 17 m) is 1.
A flower garden type (7.5 m x 10 m) is 1.

It is making so that the same area as conventional 12 m x 18 m may be filled up with this 6(1prim each). 
The prim number decreased from the conventional 16prim to 6prim.
花畑タイプのほうは分解して使い易いように、
3m×9mのボーダータイプと、5m×9mの少し幅のあるボーダータイプが各2つ
3m×17mの少し長めのボーダータイプが1つ
7.5m×10mの花畑タイプが1つ
この6つ(各1prim)で従来の12m×18mと同じ面積を埋めるように作っています。
prim数的には 従来の16primから6primまで減少しました。



A copy version is under sale in a marketplace.
In the store of in world, it has put on Booth of a Japanese flower

コピーバージョンはマーケットプレイスに。
in worldのお店では日本の花のブースに置いています。


嵯峨菊 sagagiku (renewal)

It is the information of a flower which is advancing renewal little by little.
少しづつリニューアルを進めている花のお知らせです。

Usually prim is changed to sculp prim. A form and combination are improved. These are the main renewal work. 
When mesh becomes in use from sculp before long in the thing for environment. 
Moreover, I was worried whether it's redo. 
Even if it changes a size, since the sculp which does not influence a prim number is for plants, can seldom consider the renewal beyond this, but When common prevalent PC becomes more highly efficient, a server becomes stronger and a circuit becomes efficient, plants are also a product made from a mesh, and whether to become altogether with reality? 
通常primをスカルプprimに直したり、形や組み合わせを見直したりが主なリニューアル作業ですが、そのうち環境用のprimもスカルプよりメッシュが主体になったらまたやり直しかなぁと、ちょっと悩んでいます。
大きさを変えようと、prim数に影響しないスカルプは植物向きなのであまりこれ以上のリニューアルは考えられないのですが、一般普及型のPCがもっと高性能になって、サーバがもっと頑丈になって、回線が効率よくなったら、植物もリアルに総メッシュとかなるんでしょうか?


Let's have the worries about the future behind. For the time being, it is renewal of the made part,
We announce you this time.   It is the Sagagiku (saga-chrysanthemum). 

In a Japanese flower, it is the flower released early.
although he thought that he would keep flexible since it was a flower of the delicate thin stalk......when a visitor's tendency is seen, there is a tendency more mostly chosen in what is few prim number rather than being flexible thing .
It has been made scalp.

さて、そんな未来の心配はともかく、とりあえず、出来る分のリニューアルということで、
今回お知らせするのは 嵯峨菊です。
和の花の中では早い時期に出した花で、繊細な細い茎の花なので、フレキシブルなまま置いておこうかと思ったのですが、どうもお客様の傾向を見るに、フレキシブルなのよりprim数少ないほうが選ばれる感じですので、スカルプにしちゃいました。


A texture is redrawn in upgrade this time.
Moreover, the kind of stock form was also increased. 

I combine and think that it becomes easy to respond to various places.
今回バージョンアップに当って、テクスチャを描き直しています。
また、株の形の種類も増やしました。
組み合わせていろんな場所に対応しやすくなったと思います。

It has put on the booth of a Japanese flower.
日本の花のブースに置いています。

Clematis armandii

The 2nd new product is Clematis armandii.
Although we wanted to make the small clematis often used for the background of the rose of an English garden, it was able to make at last. 

Clematis was put on the market also to the summer fest of Cozy Port last year.
Then I said "I would like to make various clematis." 

新商品2つめはClematis armandii です。
イングリッシュガーデンの薔薇の背景によく使われる、小さなクレマチスを 作りたかったのが、やっと作る事が出来ました。
確か、去年のCozy Portのサマーフェスタにもクレマチスを出したのですが、そのとき、いろんなクレマチスを作りたい、、と言ったような事を言ってたと思います。




This is the kind which is called the pure breed line in clematis and by which species are seldom improved. 
A tough vine is extended and it grows up into a quite big stock.  
Although a flower is small, when it is in full bloom, it is wonderful volume and a scent is also expensive,
Since it is a vine and easy to make a form, it is found useful making the natural yard.

これはクレマチスの中で、原種系と呼ばれる、あまり改良されていない 品種です。
強靭な蔓を延ばし、かなり大きな株に育ちます。
花は小さいのですが、満開になると、素晴らしいボリュームで、香りも高く、
蔓性のため、形も作り易いので、野趣豊かな庭作りには重宝されています。

Although it has twined and planted in the fallen tree at the side of the rose garden of feast, 5 kinds from which a form is different are packed up so that it may be easy to arrange at the wall of a house, and favorite places, such as a wall.
It can use, even if it makes the root of a flower bed crawl horizontally. 

feastの薔薇園の脇には倒れた樹に絡ませて植えてありますが、家の壁や、塀等、好きな場所に配置し易いように、形の違う5種類を梱包しています。
花壇の根元に横に這わせても使えます。
 

color is only white. Although the flower color which is not sometimes in fact might be made, since I would like you to use this in white by all means, it was made only into this 1 color.
花色は白一色 原種系のものは花色が少ないのが多く、時々はSLだからいいかなと、実際にはない花色を作る事もあるのですが、これはぜひ白で使っていただきたいので、この1色だけにしました。

Please use for the background of your garden. 
ぜひお庭の背景に置いてみてください。

full full rose

Hello
Little Summer Fest 2013 of Cozy Port started. 

There are 2 new products from forest feast this time. 
We made at the time of rose garden modification.
こんにちは
Cozy Port Little Summer Fest 2013が始まりました。
今回のforest feastからは新商品2点。
薔薇園改装の流れで作ったものです。

This is introduced today. 
今日はそのうちまずはこちらをご紹介させてください。


Name is  full full rose
Something is lovely sound. 

Although the neighborhood of ours has a house in which various kinds of roses are planted like a rose mansion, The owner of the yard is taking care of the yard very carefully, and a flowerful of the yard is seen splendidly every year. 
名前は full full rose
なんか可愛い響きです。
うちのご近所さんに、薔薇屋敷みたいに、いろんな種類の薔薇を植えてらっしゃるお家があるんですが、とても丁寧にお手入れなさってて、毎年見事に花いっぱいの庭が見られます。

It made based on the rose which was in bloom so that it was full to the brim.  
Since it was full of bloom so that is "full full"
その中で特に溢れるように咲いていた薔薇を元に作りました。
溢れるように咲いていたので、full full

The form of Tree is the form of the old time when the rose was called "soubi" in Japan. It has formed thickly to the low tree. 
(If it is called a rose, the image of an Occidental flower is strong, but it is old that the cultivated species went into Japan.The rose itself is a tree with very many kinds, there are also many pure breeds, and the area is also distributed widely.)
木の形は日本で古く薔薇が「ソウビ」と呼ばれていた時代の仕立て。
低木にこんもりと仕立てています。
(薔薇というと西洋の花のイメージが強いですが、日本に園芸品種が入ってきたのは案外古く、万葉の時代には貴族の間で親しまれています。薔薇自体はとても種類の多い木で、原種も多く、地域も広く分布しています。)



I prepared 8 colors.
It can edit. Even if it enlarges and plants, it is drawing so that appearance may carry out. 

I think usage also for the background of a lovely flower.  
Since the sample is planted near the entrance of a rose garden, please look at thing.
花の色は8色ご用意しました。
編集可能です。大きくして植えてもそこそこ見栄えがするように描いています。
可愛い草花の背景にも使い易い色が揃っています。
見本は薔薇園の入り口近くに植えてありますので、ぜひ実物をご覧ください。

 

Weepingstandard form Rose

Now, it is information of the rose released newly.
さて、新しくリリースした薔薇のお知らせです。


In fact, I do not somewhat like the rose of standard form. 
Although the rose of forest feast has many things of the form near wildness, this is my favorite expression as it is. 
I like the figure extended freely than form pruned by having bent the branch.
However, only this weeping standard form is special. 
Originally, I have been charmed from the time of seeing the rose of this form, although there is also a thing which likes the kind called a weeping.
実は私はスタンダード仕立ての薔薇があまり好きではありません。
forest feastの薔薇のラインアップを見ていただくと、野趣豊かな作りのものが多いのですが、これはそのまま私の好みの現れです。
枝を曲げ、剪定をし、せっせと形作ったものより、自由に伸びた姿のほうが好きなのです。ですが、このウィーピングスタンダード(weeping standard)仕立てだけは別。
もともと、垂れものと呼ばれる種類が好きなのもあるのですが、この仕立ての薔薇を見た時から惚れ込んでしまいました。


This is the form which Mr. Tsuyoshi Ishii of the Japanese rose gardener developed. After being announced, among the gardeners in the world, it was much talked about.
I hear that wild rose is used for a stock.
I thought that I would next make this weeping standard by all means since wild rose was released this year. 

これは日本人の薔薇園芸家の 石井強さんが確立された仕立て方で、まだまだ歴史は浅いのですが、発表されてから世界の園芸家の間で、とても話題になりました。
台木には野茨を使うということで、今年野茨をリリースしたので、ぜひ次はこのウィーピングスタンダードを!と思ったのです。


It is said that there still are not many kinds suitable for this form. 
It is 2kinds x 4color each + gray for decoration flowers which was made to second life. 
1 stock is made of 2 parts of a base part & increase part of a branch.  
In prim saving, since it can edit, a link is removed, and even if it removes a increase part, it can be used. 
Since the flexible branch is also put in by the addition, when prim has a margin, please use as a variation.
まだ、発表されてからの年月が浅い為か、この仕立て方に適した品種は、まだあまり多くないといいます。
second life用に作ったのは2品種各4色+デコレーションフラワー用のグレイ の9色です。
1株は、ベース部分と、枝の盛り増し分の2パーツで出来ています。
編集可能ですので、prim節約の場合は、リンクを外して、盛り増し分を取り除いても使えます。
別に、揺れる枝も入れてありますので、primに余裕がある場合は、バリエーションとしてお使いください。


At a new release price, it is the half of a usual price for one week from today. 
新発売価格で、本日より1週間、定価の半額で販売致します。