花菖蒲 hana-shobu (renewal)

Although August will finish soon, I am busy only with other things and one has not released a new flower this month.
Information of the flower renewed at least,,,,  is writing it as in a hurry. 
8月ももう終わると言うのに、今月は他のことばかりに忙しく、新しい花を一つも出していません。
せめてリニューアルした花のお知らせくらいは、ちゃんとやらねば!と、慌てて書いています。

The Japanese iris was renewed although the season was the completely overdue information.  
The price is the same as before.
What was divided into the small stock was set to 1prim.
3 stood, 5 stood and somewhat larger stocks. These three sorts are contained.

季節はかなりずれているのですが、花菖蒲のリニューアルをしました。
価格は以前と変わりませんが、小株にわけたものは1primになっていて、3本立ち、5本立ち、少し多めの株の3種入っています。


The way of the flower garden type was divided and was made in a user friendly manner. 
A border type (3 m x 9 m) & a wide border type (5 m x 9 m) are 2 each.
A longer border type (3 m x 17 m) is 1.
A flower garden type (7.5 m x 10 m) is 1.

It is making so that the same area as conventional 12 m x 18 m may be filled up with this 6(1prim each). 
The prim number decreased from the conventional 16prim to 6prim.
花畑タイプのほうは分解して使い易いように、
3m×9mのボーダータイプと、5m×9mの少し幅のあるボーダータイプが各2つ
3m×17mの少し長めのボーダータイプが1つ
7.5m×10mの花畑タイプが1つ
この6つ(各1prim)で従来の12m×18mと同じ面積を埋めるように作っています。
prim数的には 従来の16primから6primまで減少しました。



A copy version is under sale in a marketplace.
In the store of in world, it has put on Booth of a Japanese flower

コピーバージョンはマーケットプレイスに。
in worldのお店では日本の花のブースに置いています。


嵯峨菊 sagagiku (renewal)

It is the information of a flower which is advancing renewal little by little.
少しづつリニューアルを進めている花のお知らせです。

Usually prim is changed to sculp prim. A form and combination are improved. These are the main renewal work. 
When mesh becomes in use from sculp before long in the thing for environment. 
Moreover, I was worried whether it's redo. 
Even if it changes a size, since the sculp which does not influence a prim number is for plants, can seldom consider the renewal beyond this, but When common prevalent PC becomes more highly efficient, a server becomes stronger and a circuit becomes efficient, plants are also a product made from a mesh, and whether to become altogether with reality? 
通常primをスカルプprimに直したり、形や組み合わせを見直したりが主なリニューアル作業ですが、そのうち環境用のprimもスカルプよりメッシュが主体になったらまたやり直しかなぁと、ちょっと悩んでいます。
大きさを変えようと、prim数に影響しないスカルプは植物向きなのであまりこれ以上のリニューアルは考えられないのですが、一般普及型のPCがもっと高性能になって、サーバがもっと頑丈になって、回線が効率よくなったら、植物もリアルに総メッシュとかなるんでしょうか?


Let's have the worries about the future behind. For the time being, it is renewal of the made part,
We announce you this time.   It is the Sagagiku (saga-chrysanthemum). 

In a Japanese flower, it is the flower released early.
although he thought that he would keep flexible since it was a flower of the delicate thin stalk......when a visitor's tendency is seen, there is a tendency more mostly chosen in what is few prim number rather than being flexible thing .
It has been made scalp.

さて、そんな未来の心配はともかく、とりあえず、出来る分のリニューアルということで、
今回お知らせするのは 嵯峨菊です。
和の花の中では早い時期に出した花で、繊細な細い茎の花なので、フレキシブルなまま置いておこうかと思ったのですが、どうもお客様の傾向を見るに、フレキシブルなのよりprim数少ないほうが選ばれる感じですので、スカルプにしちゃいました。


A texture is redrawn in upgrade this time.
Moreover, the kind of stock form was also increased. 

I combine and think that it becomes easy to respond to various places.
今回バージョンアップに当って、テクスチャを描き直しています。
また、株の形の種類も増やしました。
組み合わせていろんな場所に対応しやすくなったと思います。

It has put on the booth of a Japanese flower.
日本の花のブースに置いています。

end of Summer Fest & Movement of Booth

I ended "Little Summer Fest" of Cozy Port on this evening.
Much you got the rose of LB during the period. 

Moreover, if you also purchase a flower a lot and it blooms finely in your yard, I will think that it is good. 
本日夕方でCozy Portの Little Summer Fest終了いたしました。
期間中たくさんの方にLBの薔薇をお持ち帰りいただきました。
また、お花もいっぱいお買い上げいただいたようで、皆様のお庭で綺麗に咲いてくれるといいなと思います。

The rose and clematis which were carrying out precedence sale by Cozy Port according to Summer Fest also began sale in a main store.
Moreover, marketplace registration of the copy version has also been performed. 
Summer Festに合わせてCozy Portで先行販売していた薔薇とクレマチスは本店での販売も始めました。
またコピーバージョンのマケプレ登録も完了しています。

Although the copy version is mainly registered into marketplace, if it contacts me when the thing of hope has not been registered yet, if possible, I will register early. 
The old thing is also advancing registration one by one. sorry,,, however, it does not progress easily for the reasons of "the time which had neglected registration was long", there "there being a thing to renew", etc.
マケプレには主にコピーバージョンを登録していますが、もしご希望のものがまだ登録されていない場合はご連絡くだされば、早めに登録いたします。
古いものも順次進めていますが、登録を放置していた時期が長かったのと、リニューアルしたいものがあったりとで、なかなか進みません。申し訳ありません。
 
Now, the booth was replaced a little today.
Booth of a potted plant is moved onto the passage to rose Booth.
The place which was potted plant Booth was made into Booth of the plant of a swamp or the waterside. 

It carried out but only still brought the thing of a swamp or the waterside some from the inside under sale now. It's the strategy which makes a space previously and hurries myself like Booth of a herb.
My lack in its technology is very vexing.
さて、今日は他にブースの入れ替えを少し進めました。
鉢植えのブースを薔薇のブースへの通路上に移動。鉢植えブースだったところは湿地や水辺の植物のブースにしました。
しました、、といっても、まだ、今販売中の中から湿地や水辺のものいくつかを持って来ただけですが、ハーブのブース同様、先に入れ物を作って、自分を追いつめる作戦です。
作りたいものと自分の技術が噛み合ない悔しさに、悶々としているところです。


Does all Booth fill some day??
I carry out mind like an uncanny patient plan. 

いつか全部のブースが満杯になるんだろうか??
すごく気の長い計画のような気がします。