7th Annual Second Life Home and Garden Expo started.
Second Life 第7回 Home and Garden Expo が始まりました。
forest feast has not released new goods at all for 2 months. Since the graphics of my viewer were not repaired, either, I was troubled. However, a somehow new flower was able to be released and I was able to participate.
forest feastは2ヶ月間全く新しい商品を出していなくて、ビュアのグラフィック表示も直らなくて、どうなる事かと思ったのですが、なんとか新しい花を出して参加する事が出来ました。
Since installation of a booth does not often become, either, goods were placed this time and the flower and tree which were made have only been planted.
It seems that fund-raising goods fortunately also sell little by little from the first day.
会場の設置もままならないので、今回箱詰めした商品を置いて、作った花や樹をざくざく植えて来ただけですが、お陰さまで初日から少しづつ、募金商品も動いているようです。
They are introduction of forest feast booth, and the 1st introduction of fund-raising goods today.
今日は、そんな置いて来ただけブースのご紹介と、募金商品のご紹介1つめです。
First of all, although it is a booth of forest feast, it is in sim of EXPO 1.
work is variously overdue -- a sample and the goods sending for introduction -- although it has not done and fund-raising goods do not appear on a formal page ..............A booth certainly exists X|
まずは、forest feastのブースですが、EXPO 1 のsimにあります。
いろいろ作業が遅れて、サンプルとか紹介用の商品送付とか出来てなくて、公式ページに募金商品が載っていないのですが、ちゃんとブースはあります……………
A place is HERE.
You can also TP from the signboard of EXPO in the information booth of the store of forest feast.
場所はこちら。
forest feastのお店のインフォメーションブースにあるEXPOの看板から飛ぶ事も出来ます。
Now, although it was the fund-raising goods from forest feast, three sorts of herbs were released.
They are lavender, rosemary, and nasturtium.
さて、forest feastからの募金商品ですが、ハーブを3種、リリースしました。
ラベンダー、ローズマリー、ナスタチウムです。
First of all, lavender.
There were various kinds also in lavender, English lavender was chosen this time.
Eight sorts for planting alone.
It is six sorts which were planted in the shape of a line in lavender fields.
( 4 stocks set (1 prim):4 kinds , 12 stocks set (3 prim):2 kinds )
まずは、ラベンダー。
ラベンダーにもいろんな種類があるのですが、今回はイングリッシュラベンダーを選びました。
単体で植える為の8種。
ラベンダー畑用に、ライン上に植えたものが6種(4株セット1prim:4種、12株セット3prim:2種)
The copy version is also sold in the booth of EXPO.
Since this is fund-raising goods, sale in a marketplace becomes since a fund-raising period expires.
EXPOのブースではコピーバージョンも販売しています。
こちら募金商品ですので、マーケットプレイスでの販売は募金期間が終わってからとなります。
0 コメント:
コメントを投稿