Rose garden Renewal


Hello
I did my best in modification of the promised Rose garden yesterday. 

For modification, new work was made once, and the former work was renewed. Actually remodeling the yard was able to start at last. 
The rose which is still due to be planted partly is not planted, and there are some which were placed temporarily.  Once, I think that a rose garden can be enjoyed. 
Then, temporary opening is carried out.
こんにちは
やるやると言ってた、薔薇園の改装を、昨日ダダーーッていう勢いでやりました。
一応改装の為に、新作作ったり、昔の作品をリニューアルしたりはしてたのですが、
現地での改装作業は2日で、一気に仕上げた感じです。
仕上げたと言っても、まだいくつか、植える予定の薔薇が植わってなかったり、仮置きのものがあったりなのですが、一応薔薇園として楽しんでいただけるようにはなったので、仮オープンという感じで、ご案内させていただきます。

Since I am preparing the group gift etc. when formally open, please the back waits a little. 
正式にオープンの際には、グループ通知を出して、ギフトなどもご用意していますので、今しばらくお待ちください。

The main purposes of this renewal are planting as a sample the rose whose kind increased if possible,
Make approach from the yard to the yard easy to carry out.
And it is Booth's extension. 

今回のリニューアルの主な目的は、種類の増えた薔薇をなるべく見本として植える事と、
庭から庭へのアプローチをし易くする事。そしてブースの増設です。

Although it finished early comparatively, since Booth's extension has not done yet pop of the goods which should be installed in an extended part, it is still under closing. 
This extension is for the sale of items other than the plant put on the yard and for the rose goods increasing in number. 
I think that some become easy to carry out shopping since it extended so that a main booth and a rose booth might be connected. 
ブースの増設は割とささっと終わったのですが、増設分に設置するべき商品のpopがまだ出来ていないのでまだ閉鎖中です。
今回の増設は、増える薔薇商品の為と、以前からご要望のあった庭に置いている植物以外のアイテムの販売の為です。
メインブースと薔薇のブースを繋げるような形で増設したので、お買い物も多少はし易くなるかなと思います。

The new booth of rose is here
You can TP also in former LM. (However, it arrives just before a wall :/ ) 
新しい薔薇のブースはこちら
以前のLMでもTP出来ますが、壁ギリギリに到着しちゃうので、一応各所に設置しているteleporter は入れ替えました。

the entrance of a rose garden
薔薇園入り口
 Before, the approach to the yard was divided in somewhat high land, and the number of the entrances of a rose garden was one. Land is made flat and it was made to put in also from the next yard this time. 

Although the position of the entrance of a rose garden has not changed, I think that the view from an entrance changed very well. 
Like the rose garden of RL, you can walk slowly, enjoying various roses.
庭へのアプローチは、以前は少し高い土地で区切って、薔薇園の入り口は1カ所だったのですが、今回は土地を平坦にして、隣りの庭からも入れるようにしました。
薔薇園の入り口の位置は変わっていませんが、入り口からの眺めは結構変わったと思います。
RLの薔薇園のように、いろんな薔薇を楽しみながらゆっくり歩いていただけるようになっています。

And although it was a thicket of the rose as an important sample, a complete range was not able to be planted though it was regrettable. 
Although there is an existing thing which is still due to be planted by the kind which is not planted partly, it does not become a complete range even if it plants it. 
I think once that 1 color of each kind will do its best somehow so that it may plant. 
そして肝腎の見本としての薔薇の植え込みですが、残念ながら全種類を植える事は出来ませんでした。
まだ、いくつか植えていない品種で植え込む予定のあるものはあるんですが、それを植えても全種類にはなりません。
一応各品種必ず1色は植えるように、何とか頑張ってみようと思います。

The entrance of The Rose Garden is here. 
ローズガーデンの入り口はこちらです。


pass from the entrance of a rose garden to an open cafe 
薔薇園の入り口からオープンカフェに向かう

From the following report, some information of the renewal article of old goods continues. Each renewal goods can be exchanged when you have old goods. In exchange hope, please inquire.
 (Renewal is mainly "usually prim's being changed to sculpt-prim and a prim number's being reduced", and "being mitigation about collapse of sculpt-prim".There is much what has the high flexibility which the way of old goods edits in person. Please be careful in the case of exchange.  )
In addition, there are also goods which are sales stops partly.
次の記事から、旧作のリニューアル品のお知らせがいくつか続きますが、各リニューアル品は旧作お持ちの場合、交換可能ですので、交換ご希望の場合はご検討ください。
(リニューアルはおもに、通常primをスカルプに直して、prim数を減らしたり、スカルプの崩れを軽減したりの処理になります。 旧作のほうがご自身で編集する自由度が高いものが多いので、交換の際はご注意ください。)
なお、いくつか廃盤になっているものもあります。
こちらは同じ名前で新作が出ても、テクスチャーも新規で起こしているものですので、申し訳ありませんが交換対象ではありません。



Hydrangea

Hello
Under modification of a rose garden. Saying, old rose is remade, the hand was suddenly applied to other flowers, and the rose garden is late increasingly. 

Since something to do rapidly will increase if time passes, I have troubled myself by myself. 
こんにちは
薔薇園の改装中、、、と言いながら、古い薔薇を作り直していて、ふと他の花に手をかけてしまい、ますます薔薇園が遅れてしまっています。
時間が経つとどんどんやりたい事が増えるので困っちゃうんですが。

Under those circumstances, other flower 1. 
It is a flower garden of the hydrangea of the present time. 
そんなわけで、手をかけた他の花1つめ。
今の時期の紫陽花の花畑です。


Although a texture had hardly changed with before, how to construct prim was changed. It was made to look more naturally than before. 
Moreover, the prim number decreased.
The cover range is 16msq.It is the same as before.  

It is 2 kinds which were planted in the shape of a border by size difference. 
16msq is used combining these two kinds every 4 respectively.
If it is used separately, it can use for the border garden planted in the side of a way, etc.

テクスチャは以前とほとんど変わっていませんが、primの組み方を変えて、以前より自然な感じに見えるようにしました。
またprim数も減っています。
カバー範囲は16m四方と 以前と同じなのですが、ボーダー状に植え込んだものが、サイズ違いで2種類。この2種類をそれぞれ4つづつ組み合わせて16m四方にしていますので、バラバラにすれば、道の脇などに植え込むボーダーガーデン用にも使えます。

Although I think that it is almost comfortable even if you use for full bright, since it is deep-colored the hydrangea currently taken out with forest feast, sample turned off brightness and has applied glow lightly. 
Since you can edit, please use according to the place to plant. 
forest feastで出している紫陽花は色が濃いめなのでフルブライトでお使いいただいてもあまり違和感がないと思いますが、見本植えは、明るさをoffにして 軽くglowをかけています。
編集可能なので植える場所に合わせてお使いください。


This hydrangea becomes the 3rd upgrade.
When you wish exchange with an old hydrangea, please write your avatar name to a note card and send a hydrangea old to mikatsuki Matova

I will send a thing with the new same color.  
(The version 1 is made only usually prim.The version 2 is made usually prim & scalp. Although I think that there is liking, respectively, a previous version carries out a sales stop.)
この紫陽花はバージョンアップ3度目となるのですが、もし以前の紫陽花との交換をご希望の場合、ノートカードあなたのアバター名を書いて、mikatsuki Matova まで以前ご購入された紫陽花をお送りください。
お送りいただいた紫陽花と同じ色の新しいものを同数送らせていただきます。
(バージョン1は通常primのみで作られています。バージョン2はスカルプと通常primの組み合わせです。それぞれお好みがあるとは思いますが、今回のバージョンアップで、旧バージョンの2つは販売停止と致します。)

In addition, the copy version is sold in the marketplace
なお、コピーバージョンはマーケットプレイスでお取り扱いさせていただいております。
(こちらも旧バージョンの販売は停止致しました。)

The sample is planted around here.
見本はこの辺りに植えてあります。

Couple dance

We had been receiving the request for some time. want you to put intan for a couple dance in the garden.
There is a small dance hall once and it has placed some dance balls. However, those who are familiar with the dance too could enjoy the way changed by intan.
随分以前から庭にカップルダンス用のintanを置いて欲しいという要望がありました。
一応小さなダンスホールもあり、いくつかのダンスボールも置いてあるのですが、
やはりダンスに慣れてる人は、intanで切り替えるほうが楽しめるのでしょう。

Since music was not passed to feast, it came to pass music and the request increased increasingly from the first although there was also a feeling which thinks that dancing here and there is not suitable however, intan of the couple dance was put on feast lately. 
もともと、feastには音楽を流していないこともあり、あちこちでダンスするのはどうかと思う気持ちもあったのですが、昨年から、音楽を流すようになって、ますます要望が増えたので、この度、feastにカップルダンスのintanを置きました。

The terminal is placed here and there so that it can dance anywhere in feast SIM. 
Since the original form never suits the scenery of SIM in that case, the terminal has such a form. 
基本はダンスホールで、、、ですが、feast SIMのどこでも踊っていただけるように、子機をあちこちに設置しています。
その際、どうしても、元の形がSIMの風景に合わないので、子機はこんな形になっています。


Please look for the neighborhood where the butterfly is flying about.
Although the near egg was before made as an egg of a dragon, it put in the system of the terminal there. 

A dance ball comes out of this egg by touch.
蝶が飛び交ってる辺りを探してください。
近くにある卵は、以前ドラゴンの卵として作ったものですが、それに、子機のシステムを入れました。
こちらの卵をタッチで、ダンスボールを出していただけます。

It is put only on feast now. 
現在はfeastだけです。

Once, it is due to put also on Aught. However, for the moment, Aught is not passing music.
Land is divided first, the place which can be danced is made and it becomes the installation after putting in music. 

一応Aught にも置く予定で準備は出来ているのですが、Aught はいまのところ音楽を流していないので、土地を区切って、踊れる場所を確保して、音楽を入れてからの設置になります。

Please also enjoy a dance, when you come to a date at feast.
feastにデートにいらした時は、ぜひ、ダンスもお楽しみください。

Home & Garden EXPO 2013 ended

Home & Garden EXPO was ended with no problems.
When we felt relieved, the return of what was placed a while ago was all carried out. :p (In
Fantasy Faire, since we collected leisurely, we were inattentive.)

Home & Garden EXPO が無事終了いたしました。
ボケボケしてたら、さっき置いてたものをごっそりリターンされましたww
(Fantasy Faireはのんびり回収で来たので、油断してました。)

This total fund-raising amount was US$30,365 (that's nearly L$7,600,000).
Thank you for your cooperation. 

今回の募金総額はUS$30,365 (約 L$7,600,000日本円だと約300万くらい?)になったようです。
ご協力ありがとうございました。