Hello
Today's introduction is the blue-eyed Grass. Although it is a North America native flower, it sees having become wild here and there recently.
こんにちは
今日のご紹介は庭石菖(ニワゼキショウ)です。北米原産の花らしいのですが、最近はあちこちで野生化してるのを見かけます。
Although an English name is Blue-eyed Grass, what is seen mostly is a thing of deep red center at a white flower.
White, purple, and mauve released. (It's said that there is also a yellow flower. yellow will call it California Golden-eyed Grass.)
英名は Blue-eyed Grassですが、多く見かけるのは白い花に中心がえんじ色のものです。
リリースしたのは、白、紫、薄紫ですが、黄色い花もあるらしいです。(黄色はCalifornia Golden-eyed Grassっていうのらしい。
Its a flower with low height of grass. Since the subterranean stem is strong, even if it steps on & steps on, a flower blooms finely every year.
草丈の低い花で地下茎が丈夫なので踏まれても踏まれてもしっかり毎年花を咲かせてくれます。
I prepared two sorts, what was small summarized in flower beds, and the field type which grew gregariously broadly.
Although it is a simple flower, I think that it becomes a good supporting player of a natural scene.
花壇用に小さくまとめたものと、広範囲に群生したfield typeの2種をご用意しました。
地味な花ですが、自然な景観のよい脇役になってくれると思います。
At Cozy port Mall, it is sold for L$5 till 31st.
It is due to sell from April in the field flower booth.
A copy version will be sold from April in a marketplace.
31日までは、
Cozy port Mallで
L$5です。
4月からは野の花のブースで販売予定です。
コピーバージョンは4月からmarketplaceでのお取り扱いとなります。